操纵理论下My+Country+and+My+People两个中译本对比的研究.pdf

操纵理论下My+Country+and+My+People两个中译本对比的研究.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
--优秀硕士毕业论文,完美PDF格式,可在线免费浏览全文和下载,支持复制编辑,可为大学生本专业本院系本科专科大专和研究生学士硕士相关类学生提供毕业论文范文范例指导,也可为要代写发表职称论文的提供参考!!!

YuYiwen:AonTwoChineseVersions and fromthe ofLefevere’S Study ofMyCountryMyPeople Perspective Manipulation Theory I Acknowledgements the of wouldliketo to thesis,1 Uponcompletionmy expressmygreatestgratitudemy Zhou has me supervisor,ProfessorLinshun,who giveninspiring adviceandinstructions thevarious ofthethesis his throughout stages writing.Without consistentand commentsand thesis concern,detailed would help professionalassistance,this nothavebeen possible. I alTlalso indebtedandthankfultoall teachers studiesforthe deeply my duringmy master’S inthis theirearnest andadvice. degree university,for teaching wouldliketothank Finally,1 all friendsandall Cui my myroommates,especiallyYuejuan who have beenSO and in materialsinthethesis always supportivehelpfulcollecting writing. Thesis II YangzhouUniversity:MA 中文摘要 MyCountryandMyPeople是我国著名国学大师林语堂代表作之一。本文以勒弗菲尔 and Country 较的目的在于揭示不同社会文化背景下的意识形态、诗学以及赞助人三因素是如何作用于 译者的翻译实践,并影响其行为的。 勒弗菲尔是翻译研究学派的主要代表人物之一,他将翻译活动归入文化系统并进行研 究,讨论了意识形态、诗学及赞助人对译者翻译文本和翻译策略的选择所产生的影响,提 出翻译

文档评论(0)

wq640326 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档