- 5
- 0
- 约18.04万字
- 约 63页
- 2017-09-04 发布于安徽
- 举报
摘 要
本论文旨在从语用学视角出发,研究《汤姆叔叔的小屋》一书中话语标记
语well的语用功能及其翻译。通过分析,证明话语标记语well具有可译性,并
且指出语用翻译是一种翻译话语标记语well及其他标记语的实用方法。
语用学应用于翻译领域为翻译研究提供了一个全新的视角。采用语用学的
方法进行翻译,是从原作者的意图、翻译过程中译者的做法和在目标语境中如
何以及为何做此处理等方面,对翻译步骤、翻译过程及翻译结果进行阐述。
翻译是一种语际交际过程,其中,译者是连接作者与读者的桥梁。为了能
将原文本原汁原昧地进行转换,语言学家提出了“语用等效这一术语。该术
语意为目标文本的读者能与源文本读者获得相同的效果。
本文从《汤姆叔叔的小屋》一书中收集了36个含有话语标记语well的例
子,同时也搜集了其在两个汉译本中对应的句子。通过从语用学角度对话语标
记语well的语用功能及其汉译进行系统地分析,发现语用翻译适用于话语标记
语well及其他标记语的翻译。
本文局限于对一本小说中出现的话语标记语well的分析,但本文对于从语
用学角度对其他话语标记语的翻译进行研究也有指导意义。
关键词:《汤姆叔叔的小屋》;话语标记语;well;语用学;翻译
Abstract
Thisthesisaims
to the functionsofdiscoursemarkerwelland
studypragmatic
its
translationinUncleTomj fromthe
Cabin of the
perspectivepragmatics.Through
author
intendsto thatdiscoursemarkerwellis
analysis,the prove translatableand
that translationisa totranslateitandother
。proposepragmatic practicalway
discourseas
markerswell.
hasbeen intotranslationarea
Pragmaticsapplied andit USwithanew
provides
for
translation totranslation
perspective studies.Pragmaticapproaches studies
to the and of the
attemptexplain
procedure,processproducttranslation,frompoint
ofviewofwhatisdonethe isdoneinthe
by originalauthor,what translationasa
tothe and itisdoneinthat inthatcontext.
responseoriginal,how
why way
您可能关注的文档
最近下载
- 2019款一汽丰田卡罗拉_汽车使用手册用户操作图解驾驶车主车辆说明书电子版.pdf
- 2026年春季人教版小学数学三年级下册教学计划(含进度表).docx VIP
- 长安三万里 中英文字幕.docx VIP
- 长安三万里中英文字幕.pptx VIP
- 早孕关爱门诊咨询要点专家共识(2025年版).pptx VIP
- 汽车行走的艺术知到智慧树期末考试答案题库2025年吉林大学.docx VIP
- (2026春新版本) 部编版道德与法治三年级下册全册教学设计.docx
- TCQFX001-2024四川省机动车维修工时定额标准.pptx VIP
- ASTM E92-2023中文版,维氏硬度试验.pdf VIP
- Roland罗兰VM-3100PRO MIDI使用说明书.pdf
原创力文档

文档评论(0)