消费者心理视角下的品牌名称翻译.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
消费者心理视角下的品牌名称翻译.pdf

GUAN LlGoNG cHENG SH 消费者心理视角下的品牌名称翻译 龚斯琴 摘 要:随着经济全球化的飞速发展 ,品牌名称翻译成为国际经济交流中不可或缺的组成部分。 文章从消费者心理的视角探讨了品牌名称的翻译 ,提 出品牌名称翻译必须符合 目标语 市场消费者的文化心理、审美心理、性别心理和不同午龄消费者的心理,从而达到推销 商品、提高商品市场竞争力的 目的。 关键词:品牌名称翻译;消费者;心理视角 美国市场营销协会认为:“品牌是一个名称、术语、标 黑人具侮辱性,而于 1990年改为 “Darlie”,从而大大提高 记、符号、图案 ,或者是这些因素的组合,使用于商品或服 了该产品在国际市场的竞争力。英文品牌名汉译 中也不 务上,用来识别产品的生产者或经营者。”品牌由品牌名 乏此类成功的译例:“Carrefour”和 “7一up”分别译为 “家乐 称和品牌标志两部分组成,品牌名称是指品牌中可用语言 福”和 “七喜”,符合中国人 “平安是福”和 “求吉求利”的民 表达的部分。随着全球经济一体化进程的加快,借助于品 族情节和文化特征。 牌宣传商品,树立 良好企业形象,已成为各国占领国际市 二、品牌名称翻译要符合消费者的审美心理 场和促进国际贸易发展的重要途径。品牌名称翻译在国 际贸易中的重要性是不言而喻的。一个好的译名对刺激 品牌名称翻译必须考虑到消费者的审美心理,译者 消费和开拓国外市场起着十分重要的作用。为了达到广 应该摆脱原文词语束缚 ,充分发挥译入语的优势 ,使译名 泛宣传和促销商品的目的,品牌名称翻译必须迎合消费者 在音、形、意上都具有一定的美感 ,使消费者得到美的享 的心理。本文从消费者心理这一视角探讨品牌名称的翻 受,从而起到促销作用。 译。 音韵美是指品牌译名发音响亮 ,节奏分明,韵律优美, 富有乐感,给人以听觉上美的感受。日本护肤品 “Clean& 一 、 品牌名称翻译要符合消费者的文化心理 Clear”译名为 “可伶可俐”,既利用了原名的谐音,又保 留 品牌名称翻译是在两个文化背景不同的群体之间进 了源语商标的头韵,读起来声音清脆,朗朗上 口,体现了译 行的信息传播与交流活动。由于地域和历史等原因,每个 名的韵律美。同样 ,“娃哈哈”的译名 “Wahaha”,奥妙洗衣 民族都形成了深植于本民族文化的心理特征。这些心理 粉的英文翻译 “OMO”也有异曲同工之妙。 特征影响着人们对品牌名称的理解和接受。作为带有明 品牌名称的翻译还要注重体现形美。简洁明快,整齐 确商业意图的跨语言、跨文化的特殊交际活动,品牌名称 匀称、易看、易读、易懂 的译文会给人留下深刻印象,易被 翻译要跨越文化障碍 ,避免文化冲突,译名要符合消费者 消费者接受和记忆,从而达到促销产 品的 目的。例如: 的文化心理,尊重销售市场消费群体的民族感情,才能对 “ProcterGamble”是宝洁公司两位创始人 的名字,如把 它所代表的商品起到 良好的促销作用。例如:“龙”在中 它直接音译过来,译名冗长,难记,给消费者累赘之感 ,必 国暗示着权力与繁荣,但西方人却认为 “dragon”代表着邪 然影响品牌形象。现译为 “宝洁”,表达言简意赅,同时很 恶。因此,中国的 “飞龙”药品在打入国际市场时没有译 好地体现了产品的功能,体现了品牌译名形式美的特点。 成 “fly

您可能关注的文档

文档评论(0)

o25ju79u8h769hj + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档