清末的洋泾浜英语.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
清末的洋泾浜英语.pdf

第3卷 第5期 清远职业技术学院学报 Vol.3,No.5 2010年10月 JournalofQingyuanPolytechnic Oct.2010 朱海玲 (广西师范大学外国语学院 广西桂林 541004) 摘要:清末的洋泾浜英语由华语、英语等语言混合而成,是一种多语的混血儿。它经历了广州英语、用中文标 读的英语、上海洋泾浜英语三个主要发展阶段。洋泾浜英语经过清末两个多世纪的发展,形成了混杂性、区域性、 口语性和不规范性的特点。 关键词:洋泾浜英语;广州英语;用中文标读的英语;上海洋泾浜英语 中图分类号:    文献标识码:   文章编号:1674-4896(2010)05-0062-03 H310.1 A “洋泾浜(Pidgin)”是世界各地“混杂 创造出了各具地方特色的、用方言标读的洋泾 语”的代名词,洋泾浜这个语言学术语的来源 浜英语。19世纪五六十年代以后,上海发展成 和中国有着密切的联系。18世纪的中外交往主 为最大的通商口岸,用上海方言标读的上海洋 要是中西商人之间的贸易往来,Pidgin这个词 泾浜英语空前发展起来,盛极一时。 就是国外语言学界根据清末中国商人发英语 (一)鸦片战争前的广州英语(1715- business(商务)的蹩脚发音,而创造出来的 1840)——洋泾浜英语的雏形 一个新名词,用来通指世界上所有不纯正的混 从1637年到第一次鸦片战争之间,晚清政府 [1] (Creole)一 一直实行海禁政策,只允许西洋商人在广州口岸 合语 。洋泾浜语和克里奥尔语 样,是多种语言的混血儿。晚清洋泾浜英语是 和中国商人进行贸易往来。而早在1715年,在清 华文、英语等构成的多语混杂体,它从最初的 政府唯一开放的口岸城市广州,就诞生了中国 广州洋泾浜英语到其后的用中文标读的洋泾浜 最早的洋泾浜英语广州英语。广州英语是广州 英语,再到后期的上海洋泾浜英语,经历了三 人为了和西洋人进行商贸交易和往来交流而发 个主要发展阶段,跨越了18、19、20三个世 明的一种独特的英语变体,它遵循的是汉语语 纪,影响了中国两个世纪的中西交流。 法,用粤语发英语读音。广州英语是中华大地 一 晚清洋泾浜英语的三个发展阶段 上诞生的第一种洋泾浜英语,也是中国最早的 早在18世纪初,在最早被清廷开放的通商 英语形式。广州英语来源于较早出现的广东葡 口岸广州,就出现了最早的中国英语广州英 语,根据马士在他的名著 《东印度公司对华贸 语。它是华人和西洋人为了贸易和交往的需 易编年史》中的记载,最初来中国贸易的英国 要,而发明的一种中英混杂语,现在学者称之 大班首先需要具备葡萄牙文的知识,因为那是 为广州洋泾浜英语。它是英语在18世纪那个特 澳门葡语盛行的时代。所以,1637年,第一次 定历史时代的产物,是英语的一种地域变体。 来华的英国人,除了通过一位只懂中葡语言的 [2] 鸦片战争后,中国的门户被进一步打开,广 通事,就无法与中国人打交道 。因此要追溯 州、福州、厦门、宁波和上海五个口岸被迫开 广州英语的起源就必须

您可能关注的文档

文档评论(0)

phljianjian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档