- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中西方广告中的文化价值观 时间:2006-7-21 12:15:12?来源:《当代传播》?作者:范红 黄瑞熙?阅读463次 ?
中西方广告中的文化价值观 ——符号、语篇与文化价值取向 ???? 【内容提要】本文从跨文化传播视角对处于不同文化语境下的当代中西广告进行比较研究。通过对案例广告的文案、图像及其他文本要素进行分析,考察其传达给目标受众的文化价值观层面的信息,并对照已有的不同文化语境人群的价值观念系统,对传递出的信息进行比较。研究结果认为:中西广告中体现的价值观念在基本保持各自传统的同时,由于跨文化传播日益密切而出现了新的特征。
【关键词】中西广告;跨文化传播;价值观念体系;符号;文本分析
一、问题的提出与研究理论架构
对于广告的研究已有不短的历史,在广义的传播研究领域框架内,广告研究学者们从语言学、符号学以及传播学等角度探讨了广告传播的过程及其效果。尽管研究角度多样,但专门从跨文化传播视角进行的比较研究仍很罕见。当代广告承载着丰富的文化价值信息,越来越频繁的影响当代人类生活形态与思想观念,很有必要从这一视角对其进行考察。
跨文化传播是指信息在不同文化背景的人群中的传播,它强调在信息编、译码中的文化背景因素。跨文化传播起始于1959年爱德华·霍尔的《沉默的语言》的发表,霍尔将抽象的人类学观念应用于外交实践并延伸到传播学,奠定了其研究的基础,逐渐形成了以普通的传播理论为核心建立跨文化传播研究的理论。①
价值观念系统或价值体系,是跨文化传播研究的核心内容之一。每一种文化都有其独特的一套系统,它告诉人们什么行为是社会所期望的,什么行为是社会所唾弃的;应该如何爱恨,如何辨别美丑善恶,如何确定正常或是荒谬,如何衡量正义与非正义……在这种意义上, 价值观是一个具有文化色彩的结构特征。②
价值系统通常被描述为以下六个部分:
(1)人与自然的关系,是天人合一还是天人相分;
(2)人际关系,是群体取向还是个人主义取向;
(3)动与静,是求动还是求静;做人与做事;
(4)人之天性观,是“性本善”取向还是“性本恶”取向;
(5)时间取向;
(6)社会地位观念。
本文将主要运用语言学与符号学方法,以来自中西媒体的一对汽车平面广告作为案例,对其进行详细的解读与考察,探讨广告文本中所折射出的深层次的文化价值观念。根据广告对于目标受众的主要诉求点进行分析,考察它们所体现出的主要文化价值观念。对于案例广告文字部分,主要运用语篇分析方法进行分析,包括信息结构分析法及文本内容分析;对于非文字部分,主要以符号学方法分析,主要包括对画面符号功能及画面与文字关系等的分析。③
二、对中西方汽车广告的个案分析
1、西方广告案例分析
外国汽车广告案例选取的是大众公司(Volkswagen)高尔夫轿车(GOlf)的广告,刊登于2003年第11期《国际广告》杂志。(见图1)
广告文案:One of these days,youll be sorry you didnt buy a Volkswagen. Golf Edition.From 25310
此广告的主体是图片部分。图片中最吸引人的是画面中“上吊的人”这一图像符号。我们通过文案与图片间的接替关系对其进行解读。广告文案为:“当你沦落到这一天,你将会为没有买一部大众车而后悔。”通过画面中的车后窗上的“待售”告示和因停放日久而缠上的树枝,可以推断出前半句中“这一天”指的是车主破产卖车的时候——而直到车主被逼到上吊自杀,车也没卖出去。通过后半句中的“没有买一部大众车”能推断出:画面中卖不出去的车并非大众轿车。将整句文案与画面结合,其整体解读为:当你沦落到了破产要上吊车却还卖不出去的时候,你就会后悔当初没买一辆大众轿车。
广告语为一个假设复合句,它给出了以下两层暗示信息:第一层的预想性暗示内容是如果买了大众车,在破产时至少可以很轻松的卖出去,而期望性暗示内容是大众车的质量好,不用担心换手卖不出去;更深一层的预想性暗示内容是如果买了大众车,就不至于沦落到破产的境地,其期望性的暗示内容是驾乘大众车,能够助车主事业成功,或者说大众车是成功人士的驾车。
广告产品“高尔夫”轿车为大众汽车中的一款中低档轿车,这通过广告右下角的广告轿车的价格(25310欧元)和画面中轿车的外观(尽管此车并非广告产品,但应当是与其处于同一档次的汽车)可以得到印证。因此该广告的目标受众是轿车的中低端消费者,如普通公司职员等,广告所描绘的生活方式与所进行的诉求必然是围绕这一阶层的消费者展开的。
基于以上分析,此广告诉求点所指向的文化价值观在于如下几点:
(1)“破产到上吊自杀,自己的车都卖不出去。”广告中体现的幽默方式乃是西方人惯常的黑色幽默。根据《哥伦比
文档评论(0)