- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
河北学刊 2007 ·5
南人民出版社,1999.
The Value Summoning a matchmaker fetches
masses face to forming with citizen citizen per somality
ANGXiao 一chang ,GE Mao 一linz
( I. Hebei chemical industry medicine colezge of Vocational technology ,Shji iozhuang 050026,China ;
2. Shji iazhuang college,Shji iazhuang 050035,China )
Abstr act :The lf ooding of the market ec onomy pri nciple , the absence of institutional development stratagem in
a country and the legal system management to culture construction indulge the popular mediumand the valua-
ble tro pism of the popular culture at their pleasur e. To establish institutional development stratagem in a coun-
try , to optimize the valuable tro pism of the popular medium , to cultivate the personality of citizens with ad-
vanced culture and to build the harmonious society are the import ant tasks that the culture modernization con-
str u ction fa c es now .
Key or ds :the popular medium;the popular cultur e ;the valuable tro pism;the personality of citizens
责〔任编辑、校对:杨爱民〕
从文章注释看训话学的应用
宫红英
( 邯郸学院 中文系,河北 f1R郸056005)
训话学在研究古籍古注的同时,应面向社会,面向群众, 之下,显然 《辞源》的理解与句意相吻合。
把训话这个工具性学科和实践结合起来,从而更好地理解古 三、典故的究源问题。用典是古今诗文中常见的现象,
籍 ,应用古籍。注释文章,即是训话的继承与发展 ,也是训话 古汉语把用典作为修辞格之一,绝非偶然 。典故的出处问
学的应用,要求有很强的科学性,不仅要 “知人论世”,而且要 题 ,一般应指 出原始用法。由于有的典故流行 中发生了变
有广博的知识。 化,就不一定究源; 有的典故不究源就难 以理解。但究源是
一、因古今义不明确而误释的。汉语历史悠久,古今义 个科学问题,不能随意,例如,普迅 《阿4 正传》: “引车卖来
变化很大。在变化阶段有的古义仍在应用。这样就出现运用 者流,,。注为语 出 《史记 ·魏公子列传》: “公子引车入市
中的古今义交叉运用的现象,很有推敲的必要,不然就会古 ⋯⋯薛公藏于卖桨家。”后 因以 “引车卖浆者流”泛指地位卑
今义混淆。例如,《
文档评论(0)