- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2011届本科毕业论文
英文电影片名的翻译
姓 名: 许 坤
系 别: 外语学院
专 业: 英 语
学 号: 090531089
指导教师: 韩 红 岩
2011年5月
Translation of the English Movie Title
by
Xu Kun
Shangqiu Normal University
May 2011摘 要
电影,是当今社会最具影响力的文化传播形式之一。电影片名的翻译是电影翻译中的重要部分。电影片名的翻译必定是一项重要而富于创造性的工作。中文电影片名的成功翻译对推动中国电影走向世界,促进中西文化艺术交流都会起到不可忽视的作用。本文通过分析大量英文电影的汉语译名,提出了在电影片名翻译中应该遵循的三个原则,并总结了六种翻译方法。并以实例从人文文化、宗教文化、生活环境、历史典故等几方面来阐述文化差异在翻译片名中的翻译方法、翻译效果的影响以及翻译中应注意的事项。
本文共分四部分,分别从电影片名翻译的概述和现状、翻译应遵循的原则、还有翻译的方法以及翻译与文化的关系予以阐述。因此,英文电影片名的翻译是一项重要而富有创造性的工作,要遵循一定的原则和翻译的方法并使之符合汉语语言特征,达到文字的优美生动传情。
关键词: 英文电影;片名;翻译;原则;方法
Abstract
Movie is the most influential contemporary forms of cultural transmission. Movie titles translation is an important part of the movie, and must be an important and creative work. Chinese movie titles translation in promoting the success of Chinese movies to the world, and promote the exchange of Chinese and Western culture plays a significant role. By analyzing a large number of movie titles translation, we should follow the three principles, and summarizes the six translation method while translation. Further more, the example from the human culture, religion and culture, living environment, historical allusions and other aspects of cultural differences can be best to elaborate the process of translation, the effect of translation and the translation notices.
This article is divided into four parts, namely, translation of movie titles from the overview of the status of translation, translation principles to be followed, as well as methods of translation and the relationship between translation and culture to be described. Therefore, the English translation of movie titles is an important and creative work, to follow certain principles and methods of translation and make it consistent with characteristics of Chinese language, to become the beautiful vivid teaser text.
Key words: English movies; title; translation; principle; method
Conten
您可能关注的文档
- 2016电子商务园项目投资计划书50.doc
- 城市生活垃圾资源化处理的可行性分析毕业论文 打印稿.doc
- 论文 A Brief Analysis on the Features And Functions of English Slang.doc
- 论文终稿——安徽省零售业竞争力的统计研究.doc
- 浅谈茶陵县农村小学音乐教育的现状和对策论文.doc
- 浅析仓储管理在物流中的地位和作用毕业论文.doc
- 小教专业毕业论文 家庭如何培养小学生良好的学习习惯.doc
- 英语影视作品名称翻译处理方法毕业论文 定稿.doc
- 幼儿园家校合作探讨毕业论文终稿.doc
- 剧本杀行业人才培训课程体系构建与评估报告.docx
- 剧本杀行业报告:内容创作规范与剧本市场拓展策略.docx
- 剧本杀行业区域市场区域文化特色与市场潜力分析报告.docx
- 剧本杀行业区域市场拓展实战案例研究.docx
- 剧本杀行业区域市场拓展路径与模式探索报告.docx
- 剧本杀行业区域市场竞争态势与品牌差异化策略研究报告.docx
- 剧本杀行业2025年西北区域市场市场细分领域竞争态势与品牌竞争策略分析研究报告.docx
- 剧本杀行业2025年西北市场拓展前景预测报告.docx
- 剧本杀行业2025年长沙市场发展潜力分析报告.docx
- 剧本杀行业2025年长三角市场竞争策略与布局分析.docx
- 医疗行业数据合规:2025年数据安全法实施后的合规监管挑战与应对.docx
最近下载
- 手术室人员行为管理与规范.pptx VIP
- 2025年呼和浩特市土默特左旗社区工作者招聘考试试题 .pdf VIP
- 卫生院优质服务基层行创建资料(1.1.2主要任务).docx VIP
- 2025年教职工疗休养服务项目212页.docx VIP
- 2025年内蒙古自治区中考语文试题卷(含答案解析).docx
- 中学生英才计划面试常见问题.docx VIP
- 社会组织矛盾纠纷排查化解工作总结.pptx VIP
- 近十年管综数学真题.pdf VIP
- 13、安放式支管台组对焊接.pptx VIP
- SIEMENS西门子 SIMATIC ET 200SP 电机启动器 (3RK1308‑0..00‑0CP0)设备手册.pdf VIP
文档评论(0)