英汉主位推进方式的对比——英语的主位与汉语的话题.pdfVIP

英汉主位推进方式的对比——英语的主位与汉语的话题.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉主位推进方式的对比——英语的主位与汉语的话题.pdf

英 汉 主 位 推 进 方 式 的 对 比 英语 的主位 与汉语 的话题 刘红艳 刘 静 (山西师范大学 外 国语学院,山西 临汾 041004) 摘 要 :英语是一种注重主语 的语 言 .汉语是注重主题 不是一种独立 的句型 ,而只是主谓句 的一种变形。它不能改 的语 言。在注重主题 的语 言里主位与主题是一个研究领域。本 变句子以动词为 中心的结构和语义格局,也不改变受主谓一 文主要通过说 明英语 的主位 与汉语 的话 题的差异 .从英汉不 致关系制约的这种句子框架 。而汉语的主语是一种独立的成 同文化心理 和思维 角度 运用Halliday和徐 盛桓 的主位推进 模 分,属于无标记 的主语或者话题化 的主语 .可以并置或与述题 式来看英汉主位推进方式的差异。 内嵌 。 关键词 :主位推进模 式 对 比 话题 主位 2)英语的主语只能出现在句首 。汉语话题突出.因此主语 既可以出现在句中也可 以出现在句首 。 一 、 前 言 3)英语 的主语 由于是主动宾句式的成分移动到句首所产 英语属于印欧语系,而汉语属汉藏语系,所 以汉语与英语 生的,因此是句子的一个成分,不能省略。汉语句式凝练 ,以意 隶属两种截然不 同的语系,它们之间存在诸多不 同。如 :思维 合为主 ,主语常常省略。 方式、看问题的出发点等。英语句式长 ,语法结构清晰。反观汉 最后在分析主语 的时候 自然离不开谓语 ,英语 的谓语离 语 ,简洁凝练 ,重视字义训诂的传统严重影响了汉语 的句式结 不开动词,而汉语的主语却可以有四种不同的谓语.诸如动词 构 。CharlesN.Li和S.A.Thompson在其著作SubjectandTopic一 谓语、名词谓语 、形容词谓语和主谓谓语。这四种不 同的谓语 书中指 出,汉语是主题突 出型语言 (topic—prominentlanguage) 特别的主谓谓语形成 了汉语开放性的句法结构 。 即汉语属于注重主题 (简称11P)的语言,也是话题 (也称为主 三 、英汉主位推进模式对 比 题)突 出的语言 ,而英语是主语突 出型语 言(subject—prominent 英语是注重主语 的语言,它的基本形式构架是主位一致 。 language)即英语属于注重 主语 (简称SP)的语言 。申小龙 在通常情况下 ,除标记性主位以外,在Halliday的语篇分析模 (1990:223)提出了汉语 中普遍存在 的主题一评论句 的概念 . 式 中,主位、述位和主谓结构具有极高的相关性 .主位和述位 即 “先提 出我们想要说 明的一个话题 ,它可 以是一个词 .也可 的区别在很大程度上与传统语法中主语和谓语间的区别相同 以是一个词组,甚至是个句子 的形式,总之是一个要说明的 (Baker,1992:123)。可见,英语 的主位大部分情况下和主语重 板‘块 ’,然后对这个话题加 以评论”。 合。但作为信息起始点,主位并不一定涉及话题。汉语的主语 二 、英语主语与汉语话题辨异 和谓语并不一定具有英语 中那种严格 的形式关系。汉语 中不 1.一般概 念的对比 具备明确的形式结构特征,只以意合形式结合在一起 .以话题 对于主语的定义,章振邦在 新《编英语语法》中给出的定 为中心辅 以评论的小句大量存在 。汉语 中既有与英语相近 的 义是:主语是交际双方已经知道的信息,即已知信息.它是信 主语+谓语 ,又有不同于英语 的话题+评论 。 息传递的出发点,因此主语通常是由一些带有事物性质或实 汉语小句 中的主位衔接功能则不如英语明显 。主语常常 体性的词语来表示 的:这类词语通常是名词或名词词组或相

文档评论(0)

我才是小泥巴 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档