增值税纳税申报表-语堂翻译公司提供.docVIP

增值税纳税申报表-语堂翻译公司提供.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
增值税纳税申报表TAX RETURN OF VAT (适用于增值税一般纳税人)(Applicable to general VAT taxpayers) 根据《中华人民共和国增值税暂行条例》第二十二条和第二十三条的规定制定本表,纳税人不论有无销售额,均应按主管税务机关核定的纳税期限按期填报本表,并于次月一日起十日内,向当地税务机关申报。 This form is formulated in accordance with the conditions defined in the Article 22 and Aticle 23 of The Provinsional Regulations of the Peoples Republic of China on Value-added Tax All taxpayers should complete this form in accordance with the assessable period determined by the compentent autorities whether or not there is sale amount and report to local autorities within ten days following the end of the period. 所属期Taxation period: 填表日期date of filing: 金额单位Amount Unit:RMB Yuan 元至角分Yuan Jiao Fen 纳税人名称 Taxpayers name   纳税人识别号Taxpayers ID No.   法人姓名Legal Person Name   注册地址registration address   登记注册类型Type of Registration 173=a limited liability company 营业地址business address   电话号码TEL:   开户行Account opening bank   银行帐号Account Number   所属行业Industry   项 目Items 栏次No. 一般货物及劳务General goods and service 即征即退货物及劳务levy-refund goods and services 本月数Amount of this month 本年累计Accumulative amount of current year 本月数Amount of this month 本年累计Accumulative amount of current year 销售额Sale amount (一)按适用税率征税货物及劳务销售额Sales of dutiable goods and services by applicable tax rate 1         其中:应税货物销售额 including:Sales of dutiable goods 2         应税劳务销售额 Sales of taxable services 3         纳税检查调整的销售额Adjusted sales after tax inspection 4         (二)按简易征收办法征税货物销售额 Sales of dutiable goods through a simplified method 5         其中:纳税检查调整的销售额 including: Adjusted sales after tax inspection 6         (三)免、抵、退办法出口货物销售额 sales of export goods through exemption,credit

文档评论(0)

jiangcq + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档