- 1、本文档共78页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
从关联理论角度对比研究
英汉言语幽默的理解
AContrastiveof andChinese
StudyEnglish
Humors
Verbal fromthe ofRT
Perspective
摘要
幽默存在于我们的生活之中并为我们的生活带来了无限乐趣。此篇论文从关
联理论角度对英汉幽默进行了探索性比较。从英汉幽默的起源上我们看到,尽管
中国人民从西方国家借用“幽默”一词,但这并不意味着中国人缺乏幽默。在此
层面上,对幽默进行一个相对合理的分类帮助我们进一步对比和比较两种幽默提
供了逻辑上的合理性。幽默从形式上和内容上又分为很多层面,在这些层面上的
幽默显示出的特点不尽相同。
在对幽默的研究中,前入一般都从说话者和听话者有意识或无意识地违反合
作原则、礼貌原则进行探讨。而简单地违反这些规则并不能足以显示英汉语言在
影响幽默认知理解过程中表现出来的不同。语言的各个层面如语音、词汇,句法
及修辞层面的英汉幽默各有不同,英汉幽默带有各自语言的特点以及相关的文化
背景,而这些区别及不同影响着人们对幽默的欣赏和理解。
关联理论为对比研究英汉幽默欣赏提供了一个全新的视角。从关联角度来
说,语言层面的不同影响了在寻找关联的认知过程中幽默的欣赏。交际原则在认
知过程中起了主要引导作用。把交际原则和认知原则应用于不同层面的幽默语
料,分析语言,语境,文化以及哲学层面的障碍后,这些幽默语料看似毫无关联
但实际密切相关。幽默欣赏实际上是听话者在看似“不关联”的语言中寻找“关
联”的过程。
认知环境,受到语言、语境、文化及哲学背景等因素的影响,主要关注认知
环境和相互明示的推理。只有通过消除这些障碍,我们才能对英汉幽默有一个更
高层次的欣赏和理解。
关键词:幽默; 关联理论; 认知环境; 障碍
Abstract
exists much inour
Humor aroundourlifeand
brings pleasure
thesisisa intothecontrastive
routinework.This tentative
exploration
of andChinesehumorsfromthe ofRT
stIldyEnglish perspective
focusesonthe of
(SperberWilson,1986/1995).Itfirstly etymology
humorinboth andChinese Chinese
English cultures.Althoughpeople
theword“humor’fromwestern doesnotmeanthat
borrow countries,it
weChineselackthehumorouscharacteristics.Onthis a
文档评论(0)