建筑工程专业英语 教学课件 作者 蒋春霞 主编 赵娇杨波 副主编 unit4电子课件.pptVIP

建筑工程专业英语 教学课件 作者 蒋春霞 主编 赵娇杨波 副主编 unit4电子课件.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
尚辅网 尚辅网 Unit4 一、本单元学习要求 1、掌握关于施工工程常用的英语专业词汇的表示; 2、通过课程内容分析,了解材料力学的知识,并与中文专业表述进行比较,进一步理解专业英语的表述。 3、课后自行阅读reading material,能掌握材料的应力-应变关系,并对土中的应力有所了解 4、学习专业英语中科技论文翻译技巧(三) ——词义的选择及引申 二、text学习 ——Mechanics of Materials 专业背景介绍 材料力学是研究材料在各种外力作用下产生的应变、应力、强度、刚度、稳定和导致各种材料破坏的极限。材料力学与理论力学、结构力学并称三大力学 。 材料力学的任务是三大任务是: 1. 研究材料在外力作用下破坏的规律 ; 2. 为受力构件提供强度,刚度和稳定性计算的理论基础条件; 3. 解决结构设计安全可靠与经济合理的矛盾。 二、text学习 ——Mechanics of Materials 课程内容分析 本篇文章涵盖了材料力学的三大任务,为了达到强度、刚度、稳定性方面的要求,我们常用理论加实验的方法来进行研究。为保证结构的安全性,我们通常引入安全系数、允许应力等参数来进行设计 课程内容难点分析 The ration of the actual strength to the required strength is called the factor of safety n. 实际强度跟所需强度的比值称为安全系数。 Failure can mean the fracture or complete collapse of a structure, or it can mean that the deformations have exceeded some limiting value so that the structure is no longer able to perform its intender functions. failure意指破坏。全句译为:破坏可能是结构断裂或完全倒塌,也可以是指变形超过一定的限值,这样的结构不能再满足预期的功能。 三、supplement学习 Selecting and Extending the Meaning of a Word 科技论文翻译技巧(三)—词义的选择及引申 1 Selecting the Meaning of a Word 词义的选择 通常,一词多义,一词多类的现象很普遍。因此,在翻译时,需要准确的选择词义、引申词义,还要注意词类的转义问题。 (1)与词的语法特征有关 词性不同,词义有别。 【例1】Using prestress to eliminate cracking means that the entire cross section is available to resist to bending. 利用预应力来避免裂缝的出现意味着整个截面可以抗弯。(prestress是名词) 【例2】When a curved tendon is used to prestress a beam, additional normal force develops between the tendon and the concrete because of the curvature of the tendon axis. 当采用曲线钢筋来对梁施加预应力时,由于预应力钢筋束轴线的弯曲影响,在钢筋和混凝土之间会产生附加径向压力。(prestress是动词) (2)与词的搭配有关 同一个词,同一类词在不同场合具有不同的含义,必须根据上下文的联系及词的搭配关系或专业知识来理解和确定词义。 【例3】The works of these watches are all home-produced and wear well. 这些表的机件均系国产,耐磨性好。(works译为机件) 【例4】Bridges are among the most important, and often the most spectacular, of all civil engineering works.(works译为工程) (3)与汉语表达有关 【例5】The gears work smoothly。 齿轮运转灵活。(work译为运转) 【例6】Statesmen have always worked for peace. 政治家们一直在为和平努力。(work译为努力) 2 Extending the Meaning of a Word 词义的引申 词义引申时,往往可以从词义转译、词义具体化、词义抽象化和词的搭配四个方面来考虑。 (1)词义转

您可能关注的文档

文档评论(0)

开心农场 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档