- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
重点话题
传播文化需要文化传播的自觉
蒋旭峰
笔者今年 3 月在意大利参加 不在乎的神情之后,先到其他展示 听到这一带有挑衅意味的要
中国环境管理和可持续发展高级 厅看了一遍,然后又回到主销售展 求,朱教授满口答应并立即用英文
培训班期间,遇到并破解了一个 示厅,有理、有力、有节地提出:“到 把公司的英文产品标识读了一遍,
有关中国文化传播的难题。这一 意大利来的中国人越来越多,产品 并用英文重复了刚才用中文表达
难题的解决表明 :社会科学工作 介绍增加中文标识有利于中国人 的观点。流利的英文让公司老板惊
者只要在海外旅行过程中胸怀爱 了解产品,有利于扩大产品的销售 呆了,他或许不太相信一个年近
国之心,善于发现问题,并艺术 量,这对你们公司有利。今天如果 花甲的中国访客能用这么流畅的英
性地去沟通和解决问题,就可以 你们不答应加上中文产品标识,那 文说话。但是公司老板又加了一
为扩大中国文化在海外的影响力 我们就不买你的东西了。”朱教授 个“难题”:“那要用繁体字写出来”。
尽一份绵薄之力。 的这一维护“中文话语权”的倡议 真没想到,朱教授迅速接上话题 :
在 学 习 之 余, 意 大 利 的 主 得到了团员的响应,所有团员发出 “写繁体字没问题!”团友们都被
办方组织学员参观了威尼斯一家 了同样的声音。 朱教授的举动感染了,自发地聚在
名 为 菲 诺 - 拉 扎 里 尼(Ferro 看到这种情形,公司老板用 一起讨论该怎样给出一个信、达、
Lazzarini)的玻璃制造企业。参观 不太顺畅的中文傲慢地说 :“你要 雅的中文译本。经过推敲,最后朱
结束后,为了刺激大家的购买欲, 是可以的话,那就给翻译出来,并 教授用漂亮的繁体小楷写下了中
公司老板在玻璃制品展示厅中对 给写下来。” 文标识 :
各式各样精美的玻璃制品的功用、
价格等,用并不算娴熟的汉语作了
热情而幽默的介绍。
就在这时,培训项目团长、湖
南省社会科学院院长朱有志教授
发现,在该公司的产品介绍材料中
有意大利文、英文、法文、日文,
却没有中文。朱教授当即向公司老
板指出,意大利的中国游客越来越
多,是拉动当地购物消费的一支主
力军,公司的产品标识中为什么不
加入中文。听完这番话之后,公司
老板不置可否,摆出一副不以为然
的样子。
当朱教授看到公司老板一脸 意大利一间玻璃工坊的老板在展示制作车间
2010 08
/ /对外传播 11
重点话题
本公司承諾所有産品均系 识中有英文、法文、日文而没有中 中国的发展创造更加和谐的国际大
“
資深名匠手工精心製作。” 文,很多中国的旅行者发现在国外 环境均大有裨益。
看到全团齐心协力的这番表 旅行仍然存在诸多不便。例如,笔 再次,要重视海外华文教育
现,公司老板的态度也由傲慢转为 者注意到,在意大利的多家商场开 的推广,这对于促进中外文化交
了谦恭,当场宣布要送一个镶金的 出的免税单回递信封上,只有英文 流、提升中国文化的持
文档评论(0)