真与美的不懈追求.pdfVIP

  • 9
  • 0
  • 约2.35万字
  • 约 5页
  • 2017-08-20 发布于安徽
  • 举报
文学翻译新论 真与美的不懈追求 刘世生 摘 要:本文评述金陡先生的翻译理论专著《文学翻译:追求艺术的完美》(英国曼 翻译与跨文化交流:转向与拓展 彻斯特及美国麻省诺桑普顿:圣杰罗姆出版社2003年版)(以下简称《文学翻译》)。金 先生致力于将20世纪最伟大的英语文学作品——爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯的长篇 小说《尤里西斯》译成中文,呕心沥血,精益求精,时间长达16年之久,这种献身翻译事 业,追求艺术完美的精神令人敬佩不已。《文学翻译》即是他长期翻译《尤里西斯》实践 的理论升华,两者互为观照,相得益彰。 reverend 文学翻译是对信息传达与风格表现完美结合的不懈追求。例如,The Dr.Salmon:tinned 哈博士:罐头马哈鱼。”而2001年版本中的“可敬的萨文博士:罐头三文鱼

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档