- 69
- 0
- 约4千字
- 约 23页
- 2017-08-19 发布于北京
- 举报
Unit 10 名词性从句的翻译(Translation of English Nominal Clauses) * * 英语名词性从句可分为主语从句、宾语从句、表语从句、同位语从句四类。这些从句的翻译一般按原句的语序处理即可,相对比较容易,但有时也可以译为并列分句、定语从句或其他形式的句子。 如果名词性从句包含两层以上的意思,需要把主句与从句分开译。一般先译出从句,放在句首,然后用汉语的复指代词“这”“那”,与主句的其他成分连成一句。同位语从句的翻译与定语从句的翻译非常近似,可以将同位语从句放在名词前,相当于前置的修饰语,但不必使用定语的标志“的”字;可以保持原句的语序,译为后置的并列句,加入冒号、破折号或“这样”、“这…”、“那就是”、“即”等字眼;也可以改变原句的同位语结构,采用汉语的无主句或其他方式的译法。 1 名词性从句译成并列分句 例1:That those who had learned from us now excelled us was a real challenge.(主语从句) 【译文】向我们学习过的人反倒超过了我们,这对我们的确是一个挑战。 例2:How the hot iron emits light energy, and how this energy reaches our eyes, is one
您可能关注的文档
- 电子商务结构体系 - i校园--精品课程平台.ppt
- 动物福利的疾病与生产测量.ppt
- 读者提交NSTL文献传递请求 的操作流程.ppt
- 对大学英语课程目标的再思考_52394.ppt
- 对外友好往来 - 江西省基础教育资源网.ppt
- 多胎妊娠 Multiple Pregnancy.ppt
- 恶性胸膜间皮瘤 - 卓越课程中心30.ppt
- 儿童正常及异常生长发育 - 佛山市中医院.ppt
- 二年级英语教材分析 - 丰台区课程改革平台.ppt
- 发热待查 FOU - 校医院.ppt
- 2025年下半年小学教师资格考试简答题汇总.pdf
- 护理教学比赛资源整合.pptx
- 2022泰和安消防 JTGB-HM-TX3H01 JTGB-HM-TX3H02 TGB-HM-TX3H03 系列点型红外火焰探测器.docx
- 2025年驾驶证资格考试最新最全交通标志大全.pdf
- 护理教学理念:更新与发展.pptx
- 2025年新驾考科目一巧记速记口诀(全国通用).pdf
- 2025年一级建造师《项目管理》黄金预测考点【打印版】.pdf
- 证券公司高级管理人员资质测试章节练习-第一部分综合类第六章至七章:证券投资基金法、信托法.pdf
- 护理教学研究:方法与成果.pptx
- 麻纺车间设备更新准则.docx
最近下载
- 2022四川成都建筑资料员考前押题.doc VIP
- 2025年山东省新高考物理真题试卷含详解.docx VIP
- 兴业证券-医药生物行业脑机接口-技术和政策共振,产业蓄势腾飞.pdf VIP
- 2013年国际太阳能十项全能竞赛.pdf VIP
- 2024年公交车司机职业技能竞赛理论考试题库(含答案).pdf VIP
- 室内装饰装修工程施工组织设计方案范本.docx VIP
- 保密知识考试测试题库1000题含参考答案(附带解析).docx VIP
- CASIO CT-888C电子琴维修手册(中文版).pdf
- 2026年保密教育测试题库100道及答案(有一套).docx VIP
- 2022年建筑工程(八大员)资料员《施工员》题库模拟考试题.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)