应用英语翻译 教学课件 作者 顾雪梁(1).pptVIP

  • 102
  • 0
  • 约1.83万字
  • 约 63页
  • 2017-08-19 发布于广东
  • 举报

应用英语翻译 教学课件 作者 顾雪梁(1).ppt

应用英语翻译 作者:顾雪梁 第四节 词的重复 重复是相对于原文中的省略而言的,重复法实际上也是一种增词法,只不过所增加的词是上文刚刚出现过的词而已。翻译中之所以需要重复,是由于英语和汉语两种语言有着不同的句法和修辞格式。英语句子里一些省略的词或词组,按汉语的表达方式却必须予以再现,因而应当在译文中加以重复,以达到明确、强调或生动的目的。 第四节 词的重复 一、一般词的重复 I.重复名词 I.重复名词 1.重复英语中作宾语的名词 Examples I.重复名词 1.重复英语中作宾语的名词 Examples I.重复名词 2.重复英语中作表语的名词 Examples I.重复名词 3. 重复英语中做先行词的名词 Examples I.重复名词 3. 重复英语中做先行词的名词 Examples II.重复动词 1.在英语句子中,一个动词后常连接几个宾语或表语,在汉语译文中往往要重复该动词。 Examples II.重复动词 2.在英语句子中,动词后有介词时,在第二次第三次往往只用介词而省略动词,在译文中则要重复动词以代替英语中重复的介词。如果介词也省略了,译文中仍可以重复动

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档