建构主义理论指导下的口译教学.pdfVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第 12卷 第 1期 读 与 写 杂 志 2015年 1月 Vo1.12 No.1 Readand铒 tePeriodical January 2015 建构主义理论指导下的口译教学 马筱红 (北方 民族大学外 国语学 院 宁夏 银川 750021) 摘要 :随着市场经济的不断发展及社会 的需求 ,许 多高校的外语专业都开设 了 口译课。英语 口译教 学发展 虽然取得 了一定的成绩 。但 从总体上来看 .口译课教学仍然存在着一定的问题 ,由此导致不能有效地实现 口泽教学的基本 目的。以教师为中心的传统教学观念 已无法解决这些 问题 .笔者受建构主义学习观和教学观的启发 ,试从该角度提 出问题 的解决办法。 关键词 :口译教学 建构主义 问题 中图分类号:G642 文献标识码:A 文章编号:1672—1578(2015)01-0024-02 1 引言 3.1课 时有 限 随着经济全球化和 中国对外交往 的El益频繁 ,社会对外语 我国的大部分 院校 口译课可是一般是一周两节课 ,这样 的 人才的需求越来越大 ,这给 13译带来 了巨大的动力和挑 战,近年 课时安排 只够老师粗浅 的讲授理论和进行简单 的训练 ,没有足 来 ,口译作为一门实用性学科在大学英语专业课程设置 中已有 够的练习.就会影响课下 的努力程度 ,加上周 围同学的影 响,与 一 席之地 ;但与此同时 .一个不容 回避 的事实是 ,当前 的31译教 同伴 的练 习机会不多。这样 的学 习环境 中,学生只能了解 口译, 学 中还存在这种种问题有待解决。笔者将对现存 问题进行分 而不是真正 的掌握 口译 ,更无法准确 、流畅地进行英汉31译。 析 ,并借以建构主义理论 的支持 ,提倡 以学生为中心 ,以学生为 3.2教学方法陈旧 主体进行知识能力和意义构建 ,希望能给英语 口译课堂诸多 问 由于教学观念滞后 ,当前 口译教学方法基本沿袭传统翻译 题的解决指 明了方 向。 教学模式 。据刘和平教授 ),31译教学分为 四大类 :(1)完全停 2 建构主义 留在 口语教学层面 。口语训练后将其内容逐字逐句翻译成外语 2.1建构主义的学习理论 或母语 ;(2)作为语言教学训练的补充手段 。通过逐句翻译达到 建构主义的学 习理论瑞士教育和发展心理学家皮亚杰于 对语言的完全掌握 ;(3)笔译 的口语化 。即将事先翻译好 的文字 2O世纪 60年代提出的一种学 习理论 。建构主义认 为,知识 的获 拿到课堂上进行 口头翻译 ;(4)背诵。即事先准备上课要翻译 的 得不是通过教师 的传授得到的,而是学 习者在一定 的情境及社 内容 .课堂练 习实际上是记忆背诵比赛。另外 ,也有 口译教学 只 会文化背景下 .借助学 习其他人包括教师和学 习伙伴的帮助 。 是对相关主题的词汇进行介绍 以检查外语 的理解和掌握程度 。 利用必要 的学 习资源 ,通过意义构建的方式而获得 的。因此建 以上教学均与 口译 教学 的 目标相去甚远 ,不但不能调动学生 的 构主义者认为学 习的过程 中有四大要素 :情境 、协作 、会话和意 积极性 、提高学生 的口译能力 。反 而加重 了学生 的焦 虑和恐惧 心 义构建。其中意义构建是整个学习过程的最终 目标 。学习是学 理 。 生建构知识 的过程 ,知识是学 习者在一定 的情境下 ,借助他人 其次 ,照本宣科严重 。在 中国教育环境 中,教师和学生大都 的帮助 ,利用一定 的学习资料 ,通过意义建构的方式而获得 。在 已经习惯 了按教材 的编写方式授课和学 习。对于英语 臼译课来 此过程 中,形成 了建构主义的

文档评论(0)

smdh + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档