- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
东 西 方 文 学 观 念 的 融 汇 与 提 升
——— 论 黑 泽 明 莎 剧 改 编 中 的 东 方 审 美 意 识
杜 隽
《乱》和《蛛网宫堡》是 日本导演黑泽 明根据莎士 比亚 的《李尔
王》和《麦克 白》改编并拍摄而成 的优秀电影 。黑泽明十分喜爱莎士
比亚的戏剧 ,尤其是莎士比亚悲剧所展现 的巨大 的历史事件 。黑泽
明在对莎剧进行 了深入的研究后 ,萌生了将莎士 比亚 的作品搬上 日
本银幕 的念头 ,他希望 日本观众能通过电影来 了解 、欣赏莎士 比亚
的伟大及西方文学 。黑泽 明清楚地认识到 ,如果将莎剧原封不动地
搬上 日本银幕 , 日本观众是不易接受的 , 因此势必要采取东西结合
的方法 ,要在西方 的作品中加入东方 的色彩 ,将东方文学观念 、民族
精神和时代特征融入进去 ,才能适应东方观众 的审美心理 。从黑泽
明对莎剧改编的结果看 ,他 的改编不是一种简单 的复制或摹仿 , “不
是把一部作 品本身搬上银幕 ,而是把他 自己对这部作 品的理解搬上
①
银幕 ” 。黑泽明曾说 :“莎士 比亚是我一生中最为崇敬 的大剧作家
⋯⋯我这个人拍 电影从来也不照搬原著 ,而想 以苍穹俯瞰人类世界
的手法来拍摄这部历史悲剧 ! ⋯⋯也就是说我想让莎士 比亚 的悲
90
东
方
丛
[ 东西方文学观念的融汇与提升 ] 刊
2
0
0
8
∼
剧 ,在我的摄影机下一幕幕地复活 ,再现当今世间的纷纭斗争 ,让宫 4
殿里的斗争和人 间美丑的角逐在电影里得到全方位 的展示 ,用莎士
②
比亚的那独 出心裁的传奇情节和深刻的主题去警示后人 !” 这段话
道 出了黑泽 明改编莎剧 的动机 、手段和 目的 , 即借莎剧 的情节和主
题 ,采用东西方结合 的方法 ,将 日本 的文化传统 、审美意识融入进
去 ,并用现代艺术手法加 以表现 ,再现当今 日本社会的纷争 。正因
如此 ,改编后的《乱》和《蛛网宫堡》具有了 日本 民族的特征和现代意
义 ,即将莎士比亚 的作品日本化 、现代化 了 ,这其实是一种“再创造 ”
的过程 。本文主要以《乱》和《蛛网宫堡》为例 ,通过对东西方两位艺
术家作 品的情节 、主题 、人物及艺术表现手法 的分析 ,探讨黑泽 明是
如何在莎剧 中融入东方民族精神的 。
一
黑泽明对莎士比亚悲剧的改编体现在多方面 ,他首先考虑到的
是作品的
文档评论(0)