翻译研究在中国传教士文学翻译活动视角——刘树森教授访谈录.pdfVIP

翻译研究在中国传教士文学翻译活动视角——刘树森教授访谈录.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译研究在中国传教士文学翻译活动视角——刘树森教授访谈录.pdf

山东外语教学 ShandongForeignLanguageTeachingJournal 2014年第 6期 (总第 163期) 翻译研究在中国:传教士文学翻译活动视角 刘树森教授访谈录 赵海燕 (北京交通大学语言与传播学院,北京 100044) [摘要] 刘树森教授在 国内率先进 行传教士文学翻译研 究 ,并认为翻译研 究是一个可 以大有作为的研 究领 域 。刘教授在访谈 中先 回顾 了 自己从 事传教士文学翻译研 究的研 究经历 ,并指 出该课题研 究的现 实意义。 随后 ,刘教授指 出赞助人和政府在翻译活动过程 中所发挥 的双 向作用 ,强调译者身份是对 外译介 中国文学与 文化 的关键性 因素 。最后 ,刘教授表达 了对 国内翻译研 究学科发展 的信 心 ,并期待 国内翻译研 究更 多关注实 证 性 的研 究工作 ,加 强描 述性 的翻译研 究。 [关键词 ] 翻译研 究;传教士翻译活动 ;译者身份 ;赞助人 [中图分类号] 1046 [文献标识码] A [文献编号] 1002-2643(2014)06-0003-05 TranslationStudiesinChina: From thePerspectiveofForeignLiteratureTranslationbyM issionaries .. -— — AnInterview withProfessorLiuShusen ZHAO Hal—yan (SchoolofLanguagesandCommunicationStudies,BeijingJiaotongUniversity,Beijing100044,China) Abstract:ProfessorLiuShusenisapioneerinthestudyofforeignliteraturetranslationbymissionariesinChina, andheholdsthattranslationstudiesisadisciplinewithgreatresearchpotentials.Inthisinterview,Prof.Liuintro— ducedhisstudiesinforeignliteraturetranslationbymissionariesandthesignificanceofachievementsinthisfield, andthenpointedoutthedualeffectsexefledbypatronsandgovernmentsintheprocessoftranslation.Healsoem— phasizedthattheidentityoftranslatorsiSessentialtothetranslationanddisseminationofChineseliteratureandcu1. turetotheworld.Finally.Prof.Liushowedconfidenceinthedevelopmentofpresenttranslationstudiesin China andexpectedgreatersignificanceattachedtoempiricalresearchinthisfield. Keywords:translationstudies;translationbymissionaries;identityoftranslators;patrons 翻译活动 的起源几乎与人类文 明一样久远 ,但 渐发展成为一个独立 的专业 学科 。进入 21世纪 以 是在 国际学术界和高等教 育领域 ,翻译研 究作为一 来 ,教 育部 陆续批准少数大学在本科 阶段设立 翻译 门独立 的学科 建立起来 ,迄今则 只有 40余年 的历 专业 ,为推进翻译专业教 育 的发展做 出了积极 的尝

文档评论(0)

月光般思恋 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档