- 13
- 0
- 约3.73千字
- 约 1页
- 2017-08-09 发布于北京
- 举报
2008年·11月·下期 学术·理论 现代筹
中餐菜单的英译翻译策略
郭登合
(lil东财政学院外国语学院 山东 济南 250014)
摘要;本文探讨了涉外酒店中餐菜单的英译方法,对涉外酒店中中餐菜单的英译方法和策略进行了研究,将有助于中国餐饮文化的传
播 ,促进 中国旅游业的发展。
关键词:饮食文化 菜单翻译 策略
一 、 东西方餐饮业中饮食文化差异及中餐菜名特点 S1icedchicken Wlth seasonal vegetables;
由于东西方不同的饮食文化,导致 了不同的菜名命名方法 ,体 ②也可以采取 口感+烹法+主料的方式来介绍菜肴的口感、烹法
现了各 自不同的需求 目的。在西餐菜单里,只简单列出菜名,再标 出 和主料,例如:香酥排骨crispfriedspareribs,水煮嫩鱼ten-
所用主、辅料及烹调方法和食用时附带的佐料,给人朴素和实用的感 derstewedfish,香煎鸡块fragran
您可能关注的文档
最近下载
- T∕TAF 324-2026 冷板式液冷柜系统技术要求和测试方法.pdf VIP
- 情浓五月天,感恩母亲节!课件-- 母亲节感恩教育主题班会.pptx VIP
- 26年三年级(下)语文期中质量检测卷.docx VIP
- (正式版)D-L∕T 1266-2013 变压器用片式散热器选用导则.docx VIP
- 冷板式液冷柜系统技术要求和测试方法.docx VIP
- VW 44045_EN-2024 聚丙烯成品件检验.pdf
- 电线电缆厂员工薪资管理制度.doc VIP
- 马工程《政治学概论》(第二版)第一章 课后思考题参考答案.pdf VIP
- 2025年分析化学知识点总结 .pdf VIP
- 感恩母亲节课件课件.pptx VIP
原创力文档

文档评论(0)