- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
联系动物民俗语义探究中西文化差异根源之所在.pdf
联系动物民俗语义探究中西文化差异根源之所在 左丽芬 绵阳职业技术学院 四川 ·绵阳 621000 中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1672—7894 2012 10—0112—02
摘 要 本文通过探 讨民俗语义与语境、与本土文化的动 2_2狐狸 /fox
态关系.联系动物民俗语义探究中西文化差异受 民间创作、 中西文化对狐狸的狡猾多疑、偷吃家禽的属性看法一
宗教神话 以及地理环境 的影响 致,因此狐狸fox在汉英语言中都有贬义,其民俗义为 “狡猾 、
关键词 民俗语义 语境 本土文化 中西文化差异 根源 奸诈”。汉语中有 “老狐狸”、“狐狸尾巴”、“狐群狗党”、“狐
Approaching Causes of Cultural Differences between 朋狗友”;英语中则有 “ascunningasaofx”、“acraftyoldfox”
China and Western World:From the Angle ofFolklore 狡猾的老狐狸 、“playthefox” 滑头 。另外 ,狐狸在英汉文 //Zuo Lifen 化中有时也呈现不同的感情色彩。在汉文化的许多有关鬼
AbstractInthispaper,thewriterdiscussesthedynamicalrel— 狐传说或是故事中,狐狸常常变成美人来引诱男人 ,危害人
ationsbetweenmeaningsoffolkloreandcontext,alsomeanings 间的形象出现。《封神榜》中的 “妲己”就是最典型的一例。因
offolkloreandlocalculture,andattempttoapproachcausesof 此,汉语中 “狐狸精”指风骚妖艳的坏女人,这一富有极大贬
culturaldifferencesbetween China and WesternW orld from 义的民俗义就在汉语文化中根深蒂固了。而在英语文化中, 人们却用 “f0x”来称赞性感迷人或聪明伶俐的女郎,用 “afoxy
theangleoffolklore. 一
Keywordsmeaningsoffolklore;context;localcuhure;cuhural lady”指 “性感的女人”,并不带任何的贬义。 2.3鼠 mouse /兔 rabbit difierences;causes
Author’SaddressMianyangVocationalandTechnicalCollege, 在汉语中,鼠是一种胆小且爱偷吃、令人们讨厌的动 物 ,因而常用于转意指 “胆小的人、怕羞的人”或是 “可恶的
621000,Mianyang,Sichuan,China 人”。如汉语中的成语 “胆小如鼠”,就是由鼠胆小这一属性 产生的民俗义;而在英语文化中,他们常用 “rabbit”一词指 1前言 “H_ud,”,如:“astimidasarabbit”。在汉语中,鼠还有另一民俗 民俗 ,一种来源于民间且为广大群众所传承的通俗文 说法 ,“过街老鼠——人人喊打”,用其来指 “可恶的人”。英
化,是一个民族或国家文化中不可缺少的一部分。民俗语义 语中常把老鼠联想为 “告密者”、“贫穷者”,汉语却无此联
是指与民俗活动、民俗事象或者民俗心理有关的语义信息 想。英语中一俗语为:“aspoorasachurchmouse” 一贫如洗 , 苏金智 :1996 。基于民俗文化的不同,相同事物在不同民 其中 “church” 教堂 与西方的宗教有关。西方的教堂不像我
族及国家的民俗语义会有悬殊。下面联系英汉两种语境中 们的庙宇会有许多贡品,里面的老鼠也绝不会一无所有,相
动物民俗语义的差异探究中西文化差异之根源。 反有许多吃的。
2英汉语中动物民俗语义的差异 3民俗语义与语境、与本土文化的动态关系 概念含义相同的词汇可引发相同或不同的联想。有的 语言与文化构成相互依存的关系:语言即是一种文化,
在一个民族可引起丰富联想,而在另一个民族则不能。因此, 不能脱离文化而存在;文化得靠语言来言说 自己。广义的语
不同民族语言的象征含义既有共性,又有个性。那么动物的 境,即文化语境,包括了话语产生的整个文化背景。那么英 民俗语义在英汉语中就必然存在差异。下面是动物词汇在 汉语动物的民俗义也必与各 自的社会 、文化这个大的语境
英汉语中的民俗语义存异现象的一部分例子: 不可分离。“词汇的象征含义是根据客观事物本身所具有的
2.1狗 /dog 表征特性并通过联想而发出来的。它与其所属的特定文化、 汉语中带 “狗”字的词语一般含有贬义,如:狗头军师、狗 历史、社会乃至地理环境密切相关,
您可能关注的文档
- 聚乙二黼蛋白质多肽类药物研究综述.pdf
- 抛丸工艺在混凝土路面处理中的应用.pdf
- 聚合物凹凸棒土复合材料研究现状.pdf
- 美国FDA出台非强制性政策限制对产肉动物使用抗生素.pdf
- 预备人选考察材料范文推荐.doc
- 抛石挤淤在处理滨海公路软土地基中的应用.pdf
- 美国FDA批准勃起功能障碍治疗药阿伐那非上市.pdf
- 预备党员X年工作生活学习总结.doc
- 聚合物水泥混凝土(PCC)发展现状.pdf
- 美国FDA批准多发性骨髓瘤治疗药物Carfilzomib上市.pdf
- 2025年家居家纺商业计划书线上线下融合下的市场拓展策略.docx
- 2025年农业绿色发展政策支持与农业循环经济发展政策优化创新优化报告.docx
- 教育精准扶贫对农村地区教育投入结构优化的影响评估报告.docx
- 医疗美容行业监管政策对美容护肤品牌的影响与2025年市场策略分析报告.docx
- 纺织服装制造行业数字化转型中的政策环境与法规解读报告.docx
- 农业科技成果转化与农村旅游开发2025年报告.docx
- 2025年城市河道生态修复项目组织管理建议书.docx
- 农村电商服务站农产品电商平台用户行为分析与产品创新报告.docx
- 医疗美容服务行业规范化背景下,2025年市场监管法规解读与应用.docx
- 航空运输业2025年疫情冲击应对策略与可持续发展研究报告.docx
文档评论(0)