试析翻译语言学研究张柏然.pdfVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2008年第 6期 外 语 与 外 语 教 学 2008, №6  总 第 2 3 1 期 Foreign L anguages and Their Teach ing Serial № 231  试析翻译的语言学研究 张柏然 (南京大学外国语学院 ,江苏南京  2 10093)   摘  要 :本文在肯定现代语言学对翻译理论研究的发展作出贡献的前提下 ,通过对西方翻译语言学派的几个代表人物的理 论进行剖析 ,侧重研究这一学派的翻译研究存在的理论偏向。 关键词 :翻译理论研究 ; 翻译语言学派 ; 理论偏向 A b stract:B esides confirm ing the theoretical contribution s that modern lingu istics has m ade to the developm ent of tran slation studies, the p resent p a p er lays emphasis on p rob ing into the theoretical b ias innate in the lingu istic school of tran slation studies through analyzing the theories pu t forward by several rep resentative scholars in th is field from the W est. Key W ords: tran slation studies; the lingu istic school of tran slation studies; theoretical b ias 中图分类号 : H059 文献标识码 : A  文章编号 : 1004 - 6038 (2008) 06 - 0058 - 03 ( ) (   翻译思想史表明,随着现代语言学的形成与日臻完善 , 20 世纪中 同样 ,英国语言学家弗斯 J. R. F irth 在 《语言分析和翻译 》转 ) 叶以来 ,建立在语言学 ———普通语言学或结构主义语言学基础上的 自同文世纪 , 2006 一文中详尽地阐述了结合翻译进行语言分析的观 翻译研究获得了长足的发展 ,产生了许多积极的理论成果 ,在翻译研 点。弗斯肯定了翻译理论本身在语言学中的地位 。他认为 ,把翻译 究领域逐步形成了独具 “范式 ”的语言学派 。由于语言学派的努力 , 作为语言分析的一种形式 ,用来阐明语义具有一定的可行性 。弗斯 翻译研究在学科化进程中迈出了坚实的一步 ,从而也使得翻译研究 指出,在英国语言学史上马林诺夫斯基首次系统地把翻译用于阐明 在很大程度上摆脱了 “经验陈述 ”的模式而更具有科学的特性 。多年 某些民族话语的意义 ,并把这种方法称之为 “语言分析 ”。弗斯提出

文档评论(0)

youyang99 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档