关联理论对幽默言语翻译诠释力_朱燕.pdfVIP

  • 15
  • 0
  • 约1.23万字
  • 约 4页
  • 2015-07-22 发布于安徽
  • 举报

关联理论对幽默言语翻译诠释力_朱燕.pdf

2007 2 2007, l 2 2 1 5 Forei n Lan ua es and Their T eachin Serial l 2 15 关联理论对幽默言语翻译的诠释力* 朱 燕 ( 湖南人文科技学院外语系, 湖南娄底 417000) : 本文从关联理论角度研究幽默言语翻译这 一个案现象, 旨在证明关联理论对幽默言语翻译的诠释 , 并为幽默言 语翻译的研究提供新的视角关联理论指导幽默言语翻译的理据为: 幽默言语翻译是一种明示- 推理交际行为; 幽默言语翻 译是一种跨语际的阐释性运用; 幽默言语翻译效度最高幽默言语的制笑原理在于: 最大关联性与最佳关联性之间存在意义 的反差和关联性与处理努 成反比根据格特的直接翻译与间接翻译的策略, 笔者提出了幽默言语翻译的具体方法 : 关联理论; 幽默言语; 理据; 直接翻译; 间接翻译 Abstract: This paper studies the

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档