- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
美的感悟、传译与创造——以刘士聪《落花生》英译文为例谈散文翻译.pdf
第2l卷第3期 广东外语外贸大学学报 2010年5月
NO.3 JOUItNAL0FGI,ANGDONGUNIVERSnYOFFOREIGNSTUD正S
VOL.21 May.2010
萎的感悟◆传译与刨造
——以刘士聪《落花生》英译文为例谈散文翻译
张保红
(广东外语外贸大学·广州·510420)
内容提要:综合考量译者主体与文本审美构成的相互作用,从叙事口吻、情感的流动轨迹、文
意贯通的艺术、译文精美性的再创造以及人物形象的塑造角度研析了刘士聪((落花生》荚译文的
翻译艺术,以阐明美的感悟、传译与创造之于散文翻译的意义与价值。
关键词:落花生;散文翻译;美的感悟;传译与创造
中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:1672—0962(201O)03—0015—06
《落花生》是现代散文作家许地山(1893—1941)先生的比,散文翻译研究无论在广度上还是深度上可谓相差甚远,
经典名篇。说其经典,首先因其一再被选入我国现代散文的 难以望其项背。鉴于此,本文仍拟以《落花生》为例,选
权威读本,更因其被选入我国小学语文课本给一代又一代的 取刘士聪先生的英译文为主要研究对象,围绕着散文表现自
小朋友以人生的启蒙与启迪。其次,因其被一再翻译成英 我的主观性、排斥虚假的真实1生、运笔如风的自在性以及文
文,或被编入汉英对照散文集…,或被编入各类翻译教材【2】。 情并茂的精美性等本质特征【6l,综合考量译者主体与文本审
再次,还因有诸多学者曾撰文研究其英译文以此来探讨散文 美构成的相互作用对翻译中选词造句、谋篇布局与传情达意
翻译问题。从目前有关《落花生》的翻译研究文献上来看, 的影响,从叙事口吻、情感流动的轨迹、文意贯通的艺术、
有的从语文学视角出发,通过“寻章摘句”来探讨译者在选 译文精美性的再创造以及人物形象的塑造等层面来探讨散文
词造句方面的翻译艺术特色【3】;有的从语言学视角出发,探讨 翻译中美的感悟、传译与创造问题,一则旨在拓展目前散文
语义内容与语法或信息结构等在翻译中的对应与转换问题Ⅲ; 翻译研究的视域,二则意在对现有的《落花生》翻译研究中
还有的则从翻译美学视角出发,探讨原文审美风格及其再 存在的问题有所改进或补充。
现,译者主体审美素养与选择等在散文翻译中的作用、功能
一、基调的确立:叙事口吻
与价值f5】。综观《落花生》的英译研究现状,我们在看到研
究者多角度、多侧面的研究特色与成绩之时,也看到各自的 “文学中的口吻是指作者或言说者对其所谈论的主题,
不足:语文学视角的研究在文本分析的客观性与整体性方面 所言说的对象或者本人自己所表现出的态度。它是作品的情
有待加强;语言学视角的研究长于对局部文本语言客体的理 感色调,或情感意义,是构成作品整体意义尤为重要的一部
性分析,但缺少对其在“情感流动轨迹”整体观照下的调整 分。”(7】日常生活中,口吻可通过言说者声调的抑扬顿挫表现
与统一;翻译美学视角的研究偏于宏观、笼统,其针对性、 出来,也就是说,其言说者对人对事是热情的还是冷淡的,
可操作性与审美的整体性有待深化与夯实。见徽知著,从《落 是高兴的还是忧愁的,是愤怒的还是平静的等态度,都可通
花生》的翻译研究中,我们实际上可以大体窥见目前国内散 过言说者声调的变化凸现出来。常言“听话听音”即是最好
文翻译,尤其是汉英散文翻译研究的基本面貌。 的说明。与日常生活中的会话相比,纸质文本的诗文之口吻
我们知道,散文是与诗歌、小说、戏剧经常相
您可能关注的文档
最近下载
- synopsys学习资料-dw_debugger.pdf VIP
- 人体形态与结构课程标准.docx VIP
- 压力管道日管控、周排 查、月调度工作制度.pdf VIP
- 马工程《世界经济概论》(第二版)教学课件第十五章.pptx VIP
- 同济大学临床医学专业五年制培养方案.docx VIP
- SPMP-STD-EM2004-2016石油化工工厂基础工程设计内容规定.pdf VIP
- GBT28046.4_道路车辆电气及电子设备的环境条件和试验第4部分气候负荷.docx VIP
- 华为任职资格全套——任职资格体系胶片.ppt VIP
- 从《兰亭集序》浅析魏晋士人自觉意识苏醒.doc VIP
- 第6课第二次世界大战的爆发教案.docx VIP
文档评论(0)