- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语言个性与翻译
山西大学 高健
摘要:语言各有其不同的个性,是谓语言个性。这点对每种语
言特色的形成关系极大。写作与翻译,尤其是后者,不注意这事
便会造成不佳的译作。本文对汉英语言个性作了较充分的揭示,
并列举实例详加说明,以期对翻译中对译入语的忽视有所纠正。
关键词:翻译;语言个性;汉英语言个性
什么叫语言个性?语言个性即每种语言都有它自己所独具的
性格、习性、脾气、癖好、气质,都有它自己所独具的倾向、性能、潜
力、可能性、局限性以及优势与不足等等。由于每种语言都有上述
各不相同的个性,他们在各自的运用与发展过程中会逐渐物化为
多种多样、纷繁不一的具体语言特征。这也可说是语言个性的具
体化。
语言学者告诉我们,各种语言的个性是不尽相同的。比如说,
有的语言比较简练,有的比较缜密,有的比较灵活,有的比较稳健,
有的比较委婉,有的比较刚劲,有的确切性高,有的顺应性好,有的
排外性强,有的包容性大,有的词汇长度大,有的音节偏于短小,有
的语法标记完备,有的更多要靠语序定意,有的意合或形合程度较
强,有的句内从属关系突出,有的平行并列式多,有的词汇连缀搭
配便捷,有的词头词尾形式发达,有的文白分野显著,有的雅语、称
谓语与礼貌语的区分和系统复杂,有的有悠久的文化与书面语语
言传统,有的只有短期文字历史,有的在用语上更重具体鲜明,有
的则抽象化表达与含蓄性程度偏高,有的求雅倾向严重、排比对偶
式的习性显著,有的语句的定型化与稳固性的特点占优势,有的音
语言个性与翻译407
乐节奏感强,有的在这一方面则较为一般,如此等等。
语言个性的形成原因尽管十分复杂,但它们来源于其各自不
同的语言,来源于其各自的语音、语法、词汇以及其有关的社会、历
史与文化等因素这一事实,也几乎是自不待言的。同样,这种语言
个性会对其使用者和所使用的内容起作用;再有,这种语言个性一
旦形成,它就会对其所来自的语言材料本身来说变成一种相对独
立的东西,从而对之起着种种影响与控制作用。对于此,语言的使
用者并非完全不知道。但是知道这些是一回事,知道去如何运用
它们,比如运用在翻译上,却是另一回事。而知道去如何运用语言
个性则是十分重要的;离开了这个,一个人便做不好翻泽。事实
上,有一些人便不能至少是不善于利用它们,以至所完成的翻译质
量不高。仅仅是不否认语言个性这点还不足以保证一个人可以做
出较高质量的翻译,更为重要的是他能在实践中把所认识到的语
言个性原则加以具体化。这便是语言个性的实际意义及其与翻译
的关系。
为了更好地说明这一点,还可从其他一些文艺活动中选取实
例,以资佐证。比方说,一位音乐修养相当不错的外国声乐家在歌
唱我们某地的民歌时,很可能他在音高、音准、音速、音强等方面全
都正确,但仍唱不出那首歌的味道。再比如外国人学唱京剧也会
是这样,他的曲牌板眼、运声行腔都无问题,可是听起来仍然不是
京剧味。同样外国人所作的我国旧体诗、所画的中国画,平仄押韵
与勾勒点划也都堪称无误,但出自他们的声波、图像和符号却总感
觉着气味精神不对。什么原因呢?其中之一便是这些操作者没有
能捕捉到这些艺术的真正个性。翻译也正是如此。不能把握住两
种语言各自特有的个性,特别是译人语的个性(因为这是要落实
到译人语的),这项工作便搞不好。当然比方只是比方,毕竟翻译
这事与上述艺术之间还是有差异的。上述艺术所凭藉的手段始终
是同一的;翻译则必须另谋新的表现工具——另一种语言。而这
种新T具既然又属于译人语,所以这译入语的语言个性就尤其需
408中国译学:传承与创新
要注意掌握。另外本文将重点阐述的是外译中(具体说是英译
汉)的问题,因此现代汉语的语言个性便成为我们关注的主要
对象。
管见所及,笔者以为现代汉语的语言个性至少应当有如下
一些:
1.意会的情形仍占有着一定的比重(古汉语更甚);
2.语法的形式标记弱;
3.词汇的意义与重要性更为突出;
为其主要表现形式; .
5.词汇问的连缀结合比较容易进行,从而易于不断产生出新
的表达形式;
6.虚词的使用仍然相当重要;
7.仍
您可能关注的文档
最近下载
- 成本会计学第9版张敏.pdf VIP
- 公路养护日常小修保养施工组织设计 附公路隧道施工技术规范.doc VIP
- 国家开放大学电大《组织行为学》机考终结性2套题库及答案.doc VIP
- 2024秋国开一网一 微积分大作业word版答案.docx VIP
- 湛江市麻章区数学小升初数学试卷.doc VIP
- 《好利来食品盈利能力研究》文献综述3000字.docx VIP
- 学校安保服务投标方案(技术方案).doc
- 广东省湛江市麻章区2023年小升初数学试卷(含答案).pdf VIP
- 四川大学《微机原理与接口技术》2022-2023学年第一学期期末试卷.pdf VIP
- 海浦蒙特COOL100炫系列别墅电梯控制柜用户手册-中-V1.2.pdf VIP
文档评论(0)