- 76
- 0
- 约1.89万字
- 约 13页
- 2015-07-29 发布于安徽
- 举报
十八大翻译实证解析
翻译是一门创意艺术
——十八大翻译实证解析
【中国翻译,2011(3)20-24】
童孝华 中共中央编译局
摘要:翻译既是创新,也是创造,要为常人不能为,或为常人不敢为,走在常人之先。翻译不是照本宣科的重复劳动或简单的技术活,而是一门创意艺术。
关键词:十八大翻译;翻译贵在不译;翻译就是翻译意思;字对字翻译;政治包袱;学术自由
翻译既是创新,也是创造,要为常人不能为,或为常人不敢为,走在常人之先,对翻译的语料进行进一步考证和引申,从更高的高度、更深的深度、更宽的宽度,来观察问题,思考问题,总结提炼,最终形成比较站得住脚的结论。所以说,翻译不是照本宣科的重复劳动或简单的技术活,而是一门创意艺术。
翻译是一门创意艺术——这正是党的十八大文件翻译所遵循的基本原则。这给十八大翻译带来了两大基本难题。第一个是如何从原文的白纸黑字之间探测出重复累赘,将多余的部分删去不译,做到天衣无缝,这就是我们常说的翻译贵在不译。第二个是如何从原文的白纸黑字之间探测出隐含的意思,做到原文与译文无缝衔接,这就是奈达所说的“翻译就是翻译意思”(Translation means translating meaning)。归根到底,这两个难题反映的是同一个翻译现象,这种现象过分忠实于原文结构,缺乏创意,简单地追求字对字的翻译。
本文将就这两个难题,通过十八大翻译实例予以考证。有个别的例子进行了
您可能关注的文档
最近下载
- 地铁隧道噪声特性与声屏障降噪效能深度剖析.docx
- 2025年拍卖师拍卖合同中的反商业贿赂条款专题试卷及解析.pdf VIP
- 基因编辑与干细胞再生医学.docx VIP
- 虚拟电厂中分布式储能的动态分组与协同.pdf VIP
- 罗克韦尔(AB) Stratix 5200 和 Stratix 5800 管理型交换机用户手册.pdf VIP
- 2025年拍卖师品牌失败案例与教训总结专题试卷及解析.pdf VIP
- 生物药剂学与药物动力学题库.pdf VIP
- 12 在牛肚子里旅行 课件(共23张PPT).pptx VIP
- 2025年项目管理专业全生命周期成本分析专题试卷及解析.pdf VIP
- 2025年人力资源管理师岗位评价与岗位说明书编写专题试卷及解析.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)