关于资本论的三个问题.pdfVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于资本论的三个问题.pdf

关于 《资本论》的三个问题 中欧法学院09 级 李博 0901301675 1. 《资本论》中译本源出于哪里? 1920 年,北京大学成立 “马克思学说研究会”。为了介绍马克思主义原著,该会成立了 翻译室,下设英文、德文、法文三个翻译组。德文翻译组在陈启修等老师的指导下,用中文 1 翻译出《资本论》第一卷。这也是我国历史上最早的一个《资本论》第一卷译稿。 尽管没 有被印出来,但是陈启修先生在后来根据德文版并参照日本河上肇的日文本以及英译本翻译 《资本论》第一卷第一分册时,同样参照了这一译稿;而由上海昆仑书店于1930 年出版的 2 陈启修先生的这一译稿也成了目前还能够看到的最早的《资本论》中文译本。 之后,潘冬 舟先生根据陈启修先生的版本继续翻译了第二、三分册,从《资本论》第二篇第四章开始译 起, 译到第四篇第十三章“ 机器及大工业” 为止。3 《资本论》第一卷完整中文全译本则是由侯外庐、王思华(王慎明)两位先生合作翻译 的,并于1932 年9 月由世界名著译社出版。其中,侯外庐先生在法国期间对第一卷前二十 章的翻译是以恩格斯1890 年最后审订的第一卷第四版为蓝本,同时参照英、法和日文版本。 4 至于《资本论》第一、二、三卷的中文全译本,则是直到 1938 年秋,由郭大力、王亚 南两位先生根据苏联马克思恩格斯研究院校正过的最新德文版,此外,还参照了两种英文译 本和两种日文译本翻译过来的,并于1938 年8、9 月由上海读书生活出版社出版。5 1947 年,经郭、王两位先生修订后 《资本论》中文全译本第二版问世,并在上海再版 了2000 部,大部分运到解放区发行,流传在华东、华中乃至华北一带。新中国成立后,人 民出版社出版的第一部《资本论》同样是由郭、王两位先生修订的。6 1 马夫,《资本论》最早的四个中文译本,党史文汇,1994 年09 期,第102 页。 2 宋涛、胡钧,《资本论》(中文版)的翻译、理论传播及其运用和发展,《东南学术》,2002 年第1 期,第 6 页;《资本论》在中国的翻译出版情况,青海师专学报,1982 年02 期,第27 页;胡培兆,《资本论》在 我国翻译出版四十周年,经济研究,1978 年 12 期,第60 页。 3 同上,《资本论》在中国的翻译出版情况。 4 前引脚注2,宋涛、胡钧,第6 页。 5 郭宝、王希和,《资本论》三卷中文全译本的翻译和出版(上) ,学习时报,2005 年第5 期。 6 郭秉兴,《资本论》中文全译本的十种版本,党史文汇,2006 年05 期,第42、43 页。 因此,我国 《资本论》第一卷应源出侯外庐、王思华(王慎明)合作翻译的版本。而目 前市面上的《资本论》第一、二、三卷应源出于 1938 年郭大力、王亚南两位先生参考《资 本论》德文版而合译的版本。 2. 《资本论》英译本与中译本在章节上的出入 在回答这一问题之前,必须先要介绍《资本论》的法文版。《资本论》第一卷法文版是 马克思生前亲自修订过的。这一版本对之前的德文版进行了很多方面的修改,补充了新的历 史和统计资料。而最为直接的修改体现在篇章结构的划分,将德文第二版原来的七篇二十五 7 章改为了八篇三十三章,三分之一以上的标题也做了修改。 法文版在 《资本论》的传播上 具有很重大的意义,马克思在修订完这一版本之后,总是要求凡是再出版的《资本论》都要 参考法文版中的修改。因此,之后的译本和再版均与法文版相关,其中就包括我们需要考证 的英译版。 《资本论》的英文版最早是由穆尔翻译的,并于 1887 年 1 月出版。穆尔在翻译时主要

文档评论(0)

docindpp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档