网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

毛姆《午餐》的修辞艺术——语篇层次contrast(对照)和climax(层递)的互动.pdfVIP

毛姆《午餐》的修辞艺术——语篇层次contrast(对照)和climax(层递)的互动.pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第1 卷 第3 期 铜仁学院学报 2007 年 5 月 Journal of Tongren University 毛姆 午餐 的修辞艺术 语篇层次contrast 对照 与climax 层递 的互动 胡 蓉 黔南民族师范学院 外语系 贵州 都匀 558000 摘 要 毛姆是现代英国著名小说家 其语言明白畅达 形象生动 简洁和谐 其不少作品被 改编为剧本在舞台上演出或拍为电影公映 这与作者熟练地运用丰富多变 独具艺术表现力的各种 修辞手法 如 irony understatement transferred epithet contrast climax 等有关 通过从语篇层次 对 午餐 修辞艺术进行分析 我们就能更深刻地理解和欣赏毛姆这位西方著名短篇小说大师的语 言魅力 关键词 毛姆 对照 层递 午餐 中图分类号 D91 文献标识码 A 文章编号 1673-9639 (2007) 03-0058-04 1 引 言 出悬念迭起 扣人心弦的短篇小说名篇 午餐 毛姆 William Somerset Maugham 1874 1965 是现代英国著名小说家 以其 清晰而流畅的风格 clear 2Contrast 对照 的用法 特征及其在 午餐 and fluent style 闻名于世 在读者中享有盛誉 中的语篇运用分析 作为 二十世纪英国小说界为数不多的几个创作雅俗共 2 1 英语中contrast 对照 的特征 赏作品的作家之一 其不少作品被改编为剧本在舞 英语中contrast 对照 是一种表现力颇强的常用修 台上演出或拍为电影公映 在他著名的短篇小说 午 辞手法 它将两个相反的事物或是同一事物的正 反两 餐 见外教社 大学英语 第四册 中 故事情节所 面并列在一起 使之相互衬托 形成鲜明对照 更加突 体现的揶揄讽刺 人物对话丰富多彩的低凋陈述以及幽 出地表现事物的本质 contrast 对照 与 antithesis 默的描述使这篇小说显得引人入胜 The irony of the 平行对照 常令人混淆 有的学者甚至将它们视为同 situation, the rich understatement of the dialogue and the 一而并列起来 我们认为这两者仍具有不同的区别特 humorous narrative combine to make the story 征 其相似之处在于两者都把意义相反的语言单位并列 entertaining . 在一起加以对照 比较 其相异之处在于 contrast 不像 午餐 的成功 从某种意义上说体现在作家得心 antithesis 那样要求结构相同或类似 例如 应手 不露痕迹地运用了多种修辞手法 如 irony 例 1 United, there is little we cannot do in a host of understatement transferred epithet contrast climax 等 cooperative ventures. Divided, there is little we can do. 对上述修辞手法的分析和了解无疑有助于广大师生更 若能团结 许多合作的冒险计划没有不成功的 倘

文档评论(0)

july77 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档