PRETCO与学生翻译能力的拓展.pdfVIP

  • 2
  • 0
  • 约 3页
  • 2015-08-07 发布于湖北
  • 举报
PRETCO与学生翻译能力的拓展.pdf

2011年3月 黑龙江教育学院学报 Mar.2011 第30卷第3期 JournalofHeilongjiangCollegeofEducation V01.3ONo.3 doi:10.3969/j.issn.1001—7836.2011.03.053 PRETCO与 学 生 翻 译 能 力 的拓 展 严 金 波 (江苏财经职业技术学院外语系,江苏 淮安223003) 摘 要 :拓展翻译能力是高职院校英语教学的重要 内容。根据高等学校英语应用能力考试(PRETCO)A级的 翻译要求,探讨翻译的应试技巧,同时建议从语言差异、文化差异、学习态度等方面打好基础 ,进行拓展训练翻译能 力。 关键词:英语应用能力考试;翻译技巧;文化差异 中图分类号 :H319 文献标志码:A 文章编号:1001—7836(2011)03—0133—03 拓展翻译能力、提高翻译水平成为职业院校英语学习的 功能词(如介词、连词)的考查很多。另外,对 固定搭配或表 重要内容。可是,在高等学校英语应用能力考试中(Practical 达的意义的考查也 占到一定的比重。在辨别词义时,需要注 EnghshTestforCoHege,简称PRETCO),翻译试题得分不高。 意区别其行近词和近义词。 以考促教、以考促学、以考促改,本文探讨PRETCO(A级)对 例 :Makingaspeechisltllartwhichisconstantlyused,and 学生翻译能力训练的反驳作用。 ithastobelearnedandpracticed.(2007年 12月考题) A.演讲是一门难得的艺术,所以有机会就要学习和锻 一 、 英语应用能力考试简介 炼。 高等职业教育的英语教学贯彻 “实用为主、够用为度” B.演讲是--Iq普遍运用的艺术,需要学习和训练才能掌 的方针 ,既要培养学生具备必要的英语语言基础知识,更要 握。 培养运用英语进行有关 日常和涉外业务工作的交际能力。 C.演讲是一门常用的艺术,而且需要学习和实践。 PRETCO以 《高职高专教育英语课程教学基本要求》…为依 D.演讲这门艺术经常使用才能学会并用于实践。 据 ,既测试语言知识也着重测试语言技能,既测试一般性语 本题要首先注意句子的逻辑关系,and连接两个并列的 言内容也测试与涉外业务有关的内容,并侧重后者 ,实用性 分句,分句之间为并列关系。而A和D项都将句子的逻辑 内容约 占60% 。 关系分别错误地理解为条件关系和因果关系,可以排除。另 A级考试对翻译的要求是:能借助词典将中等难度的一 外 ,要注意代词所指代的对 象,该句 中it指的是 Makinga 般题材的文字材料和对外交往中一般的业务文字材料译成 speech而不是 na art。因此,答案为C项。还要注意定语从 汉语;理解正确,译文达意,格式恰 当;在翻译生词不超过总 句的翻译,which引导的定语从句先行词为 anart。因此 all 词数5%的实用文字材料时,笔译速度每小时250个英语单 artwhichisconstantlyused应翻译为 “一门常用的艺术”,应 词。考试中的翻译试题主要测试考生将英语正确译成汉语 该按照中文的习惯,把定语放在中心词的前面。 的能力 ,所译材料为句子和段落,包括一般性内容和实用性 (二)段落翻译 内容,该部分得分占总分的20%。 这类题往往生词量过大,难度也大,句子结

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档