Module TwoTraffic Jam课件.pptVIP

  1. 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
山东省招远第一中学 以情育人 以情凝人 山东省招远第一中学 以情育人 以情凝人 Module Two Traffic Jam Listen to the tape and find what means of transportation are mentioned in the passage. Period II Reading True or false: If you want to go to the suburb, you can take the No.56 bus. The 103 bus passes the Forbidden city and TianAnMen square. Minibuses have seats for 13 people. Minibuses follow the same routes as large public buses. You’d better take pedicabs if you want to explore the narrow alleys of old Beijing. 行在北京 出租车 北京大街上的出租车是24小时服务的。只要你招招手,立刻就会有出租车。它们通常都是红色车身,并且在车窗上显示每公里的路价。你要做的,就是确认司机是否有营运照,并且索要发票。 1. simply 仅仅,只不过:简单地, 清楚地 Our Math teacher explains questions simply. This drink consists simply of fresh oranges. 2. in no time=very soon=very quickly Wait a moment. I’ll be back in no time. They cleaned the classroom in no time. at times 有时, 偶尔, 不时 at the time 当时, 在那个时候 by the time 到...的时候 from time to time时常; 有时 in the mean time 同时 kill time 消磨时间; 浪费时间 all the time 一直; 始终; 老是 3. check v. 检测/核对 (正误、真假以及状况好坏) n. 支票 check that/whether/how/who … Let me just check whether the potatoes are cooked. I will call the company to check whether the beds can be delivered today. 常用于“permit sth. / doing sth. 以及permit sb. / sth. to do sth.”结构; vi. (事物)允许,使有可能。通常用在条件句中,不与副词(短语)连用; n. 许可证;执照 permission n. 允许;许可 【拓展】 ask permission for sth. 请求许可…… with / without (one’s) permission 经(某人)许可 / 未经(某人)许可 permit of 容许 permit vt. 许可,允许。 公交车和电车 公共交通为人们旅游北京提供了低价位的出行方式。北京大约有两万多辆公交车和电车,但是,它们有时会很拥挤。最明智的做法是避免在高峰期(上午6:30—8:00,下午5:00—6:30)乘坐公交车和电车。这些车车票价格便宜,一元起价。空调车则要贵一些。 4. public transport n. 公共交通;公交车辆 in public 公开地 the public 大众 (+谓语用复数) a public telephone 公用电话 5. fare cn. (坐车,飞机等花费的)费用 bus/train/air/cab fair I need some money for my bus fair. 公交线1到100路都是仅限于市中心的,车号更高一些的线路,可以通达郊区。对于游人来说,最不该错过的是103路电车,它途经紫禁城和北海白塔,沿途风景令人印象深刻。如果你乘坐双层公共汽车,请务必坐在上层,这样你会一览这个飞速发展城市的亮丽风景。 6. limit n. 限制, 限定; 界限, 界线, 边界 There is a limit to the amount of money I can afford. The speed limit is the fastest speed you are allowed to drive a car at

文档评论(0)

shenlan2 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档