- 10
- 0
- 约3.88万字
- 约 6页
- 2015-09-06 发布于重庆
- 举报
再现人物的神韵_戏剧对白翻译的舞台性和文学性刍议
· ·2 0 1 2 . 5
批评与阐释 当代文坛
再现人物的神韵
——— 戏剧对白翻译的舞台性和文学性刍议
席珍彦
: , ,
摘 要 人物语言是戏剧语言中的最主要部分 而人物对白又是人物语言中的最主要部分 对白被
。 , , 。
称为戏剧的灵魂 因此 从某种意义上说 戏剧主要是对白的艺术 本文就在翻译过程中如何译出戏
、 、 , ,
剧对白的性格化 口语化 动作性 以及如何通过处理对白文学性和其所蕴涵的文化问题 以便在译文
, ———
中更生动准确地再现原语中戏剧人物的神韵提出了自己的见解 旨在对戏剧翻译的重中之重 戏剧
对白的翻译进行相关的探讨。
: ; ; ; ;
关键词 戏剧 对白 神韵 舞台性 文学性
。
的这种性格 译成中文也要注意把人物的性格特征翻译
一 引言
出来。
, 。 ,
, 第二 口语化 人物讲的话 要符合人们说话的习惯和
戏剧是一种特殊的文学形式 一般是指舞台演出的综
, , , 。
, , 、 、 、 、 , 语气 自然明白 演员念起来琅琅上口 观众听起来入耳
合艺术 包括多种因素 如文学 导演 表演 音乐 美术等
、 、 , ,
《 · II》 对于戏曲 歌剧 诗剧来说 人物语言还要诗化 富有音
谭霈生在 中国大百科全书 中国文学 给戏剧的特点作
:“ : , 乐美。
出了这样的解释 戏剧文学具有双重性 一方面 它作为文
, 。 , , ,
, , 第三 动作性 戏剧是表演艺术 动作性很强 因此 人
学作品 应当具备一般叙事性作品共同的要求 诸如塑造典
、
, , 、 , 物语言要求能反映人物的内心活动 外部表情以及相应的
型形象 揭示深刻的主题 以及结构的完整性 统一性等等
。 。
( ) ; , 动作 戏剧一般不采用静止状态的长篇对白和独白 剧中
并应当具有独立的欣赏 阅读 价值 另一方面 作为戏剧
, , ,
您可能关注的文档
- 关于环境权设置的初步构想_林萍.pdf
- 关于环境绩效审计的几点思考_陈波.pdf
- 关于环境监测站在事业单位改革浪潮中转型发展的思考_胡迪峰.pdf
- 关于现代汉语歧义界定的几点思考.pdf
- 关于现代城市规划设计的几点思考.pdf
- 关于现代针灸临床病谱研究方法的思考.pdf
- 关于现在的洞洞鞋的问题和改造方法.doc
- 关于现行注音读物问题的思考.pdf
- 关于瑶族史诗中所表现之瑶人迁徙的文化意识.doc
- 关于瑞丽模特大赛关注度的问卷调查.doc
- 部编版人教版初一七年级语文下册《假如生活欺骗了你》赛教课件.ppt
- 部编版人教版初一七年级语文下册《我的生活》名师课件.pptx
- 部编版人教版六年级语文上册《京剧趣谈》课件.pptx
- 部编人教版道德与法制三年级下册《说声“谢谢”》课件.ppt
- 部编版五年级语文上册《竹石教学》课件.ppt
- 部编版人教版初一七年级语文下册《了解“青”字族汉字的特点》名师课件.pptx
- 部编人教版道德与法治六年级下册第十课《我们爱和平》精品课件.ppt
- 部编版人教版初一七年级语文下册《假如生活欺骗了你》名师课件.ppt
- 部编版五年级语文上册《我的“长生果”》课件.ppt
- 部编版人教版初一七年级语文下册《晚春》名师课件.pptx
原创力文档

文档评论(0)