在古典诗词翻译中重构意境_基于杜牧_清明_六个英译本的思考.pdfVIP

在古典诗词翻译中重构意境_基于杜牧_清明_六个英译本的思考.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
在古典诗词翻译中重构意境_基于杜牧_清明_六个英译本的思考,清明杜牧,杜牧清明诗,杜牧的清明,杜牧的清明诗,清明杜牧翻译,杜牧清明赏析,清明唐杜牧,杜牧清明是什么意思,清明杜牧古诗

科技信息 ○职校论坛○ SCIENCE TECHNOLOGY INFORMATION 2008 年 第36 期 在古典诗词翻译中重构意境 基于杜牧 清明 六个英译本的思考 ——— 《 》 孟祥德 (苏州市职业大学外国语与国际交流系 江苏 苏州 215104 ) 摘 要 意境既是中国古典诗词创作的一条基本的经验 又是中国古典诗词审美的一项重要的标准 本文通过对杜牧 清明 的六个译本 【 】 , 。 《 》 的比较分析 旨在阐明在诗词翻译中重构意境的重要性 , 。 关键词 意境 清明 古典诗词翻译 【 】 ;《 》; 【Abstract 】Yijing is not only an essential piece of experience in composing classical Chinese poetry but also a significant yardstick to evaluate them. This paper intends to illustrate how important it is to reconstruct Yijing in translating such works via the comparative analysis of six versions of ’ Du Mu s Qingming. 【 】 ; ; Keywords Yingjing Qingming translation of classical Chinese poetry 仅仅这首诗歌的题目 清明 就有六种不同的译法 吴钧陶译作 0. 引言 (1) 《 》 。 意境是中国古典诗词理论中一个独特的审美范畴 具有典型的民 The Pure Brightness Day; 蔡廷干译作All Souls ’ Day; 孙大雨译作The , 族特色 它的形成既是中国古典诗词创作经验的概括 也体现了中国 Clear-and-Bright Feast; 杨宪益﹑戴乃迭译作 In the Rainy Season of 。 , 古典诗词的审美标准 中国古典诗词之所以为人们常吟不衰 在很大 Spring; 万昌盛﹑王 中译作The Tomb-visiting Day; 许渊冲译作The 。 , 清明节是我国的二十四节气之一 淮南子 天文训 程度上是与这些诗词所创造的或壮美 或优美的意境是分不开的 因 Mourning Day. 。 《 。 》

文档评论(0)

docindpp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档