- 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
A contrastive study of the phatic communion in English and Chinese (英汉寒暄语对比研究) contents Introduction (definition, origin) Purpose Content patterns (5 categories) Conversational patterns (2 moves) Conclusion References Introduction (definition, origin,) Phatic communion is an informal type of discourse that does not cover any functional topics of conversation or any transactions that need to be addressed. The phenomenon of phatic communion was initially studied in 1923 by Bronislaw Malinowski. The ability to conduct phatic communion is a social skills. Purpose In spite of seeming to have little useful purpose, phatic communion is a bonding ritual and a strategy for managing interpersonal distance. It serves many functions in helping to define the relationships between friends, work colleagues, and new acquaintances. In particular, it helps new acquaintances to explore and categorize each others social position. Acquaintances -–-to build gentle introduction before engaging in more functional topics of conversation. New acquaintances --- to show that they have friendly intentions and desire some sort of positive interaction. At the end of a conversation Suddenly ending an exchange may risk appearing to reject the other person. to mitigate the rejection, affirm the relationship between the two people, and soften the parting. As a space filler In many cultures, silences between two people are usually considered uncomfortable. To reduce tension until a more substantial subject arises. two colleagues who pass each other in a corridor: Dave?: Morning, Jane. Jane?: Oh, morning, Dave, how are you? Dave?: Fine, thanks. Have a good weekend? Jane?: Yes, thanks. Catch you later. Dave?: OK, see you. Content Patterns 问候式(greeting) 询问式 (inquiring) A: How are you getting along with the research? B: Oh, not so bad. 嘘寒问暖 “你看
您可能关注的文档
最近下载
- 公司人员借调协议书模板通用版.docx VIP
- 食品配送服务方案.docx
- GB∕T 33338-2016 浸胶纱线、线绳和帘线捻度试验方法.pdf
- 3.中央八项规定精神专题解读.ppt VIP
- 2025年武汉市武昌区公开招聘社区干事40人笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 道依茨BFM1013产品维修装配操作培训.ppt VIP
- 全国轻工行业职业技能竞赛计算机程序设计员S(CAD设计)赛项备赛试题库(含答案).docx
- 2025年武汉市武昌区公开招聘社区干事40人备考题库及答案解析.docx VIP
- 中央八项规定实施细则解读的课件.ppt VIP
- IATF16949--质量管理体系内部审核计划.xlsx VIP
文档评论(0)