汉字教育关联英译术语统一必要性及其方案.pdfVIP

汉字教育关联英译术语统一必要性及其方案.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉字教育关联英译术语统一必要性及方案 许拮(HeoChu!) 韩国成均馆大学校 讲师heochul@gmail.com 《中文提纲》 世界学术的发展可以分成两种;一是源于西方发展的学问;二是源于 东方发展的学问。从近代时期开始到今,世界帝国主义国家的影响下,东 方的一些学问看视没有用、落后的,反而西方学问看视有用、发展的先进 的。但是这认识不是合理的、也不反应真相。其实,西方和东方的学问的 渊源不同,学问的发展跟本地的文化有密切关系,我们已经知道某一个国 家、民族的文化不能跟某些文化对比来说‘先进’或‘落后’,每个文化都 有自己的特点、优点和弱点而己。东方的学问也有自己的特点、优点和弱 点,这是西方学问也是同样的。现在是脱离这样观点,进入互相认定对方 学问的价值,共同努力发展的时期。 在这个情况下我们要主动宣传东方学问的优秀性,尤其是东方学问的 精髓‘汉字文化’的优秀性。而且,至今想学习汉字文化圈里一些语言的 人数更增加几倍了。其实宣传文化的最好的)亨式是‘教育’。这个也是从汉 字教育开始的。到此我们遇到比较难解决的问题,就是学问发展的基础因 素中最重要的“术语”问题。我们东方学问,尤其汉字文化圈里所教育汉 字用的术语没有标准和原则。这个标准有两种,一是国内用,另外是国际 通用的。国内用的术语是随着国家的语言习惯来规定的,这是不可以统一 一个术语, 其实学问是局限在一个国家内的话,这都是不能干涩的问题。 反而国际通用的术语值得应该考虑。学问是一定具备国际间、学者之间的 沟通性。没有具备沟通性的术语标准、原则,这个学问很难得到发展的机 会。现在在国际性期刊或杂志上使用术语的情况如下;按自己国家的决定 使用某种术语;各学者的自己想法来自己选择使用某种术语;依据社会语 言习惯来选择某种术语等。这个情况都是现实,看例子: The andvariationsofHancharactersisa feature anumber sharing unique among ofAsian learns learns in i,Chinese languages.KoreanHanja,JapaneseKanj MainlandChinaand learns Hanzi whileChineseinTaiwan Singaporesimplified and learnstraditionalHanzi. Hong Kong 上面英文文章里有“汉字”的四种名称,Hancharacters、Hanja、 Kanji、Hanzi。一位西方学者遇到这四种名称会不会认识一个东西的不同 名字,或认识各个区别不同的东西,哪一个可能性大?这样情况是能不能 对我们东方学学术界的发展及国际化上障碍。 我个人认为现在我们学术界最急的事情是共同关注上建设基本术语的 标准和原则。这次发表时,具体说明现在使用术语的各个情况,也提我的 标准化和原则关联的意见。

文档评论(0)

whl005 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档