- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
摘要
本论文旨在从补缺假说(王初明,2003)的角度研究汉式英语的形成机制及
其对外语教学的启示。补缺假说认为,如果跟外语形式配套的外语语境缺失,外
语形式就有可能和母语语境知识产生错配,从而引起母语迁移。也就是说,母语
语境知识作为媒介,引起了相应母语形式的迁移。据此,主要来源于汉语迁移的
汉式英语,可能就是汉语语境知识迁移的产物。但是迄今为止从语境的角度探讨
汉式英语和其对外语课堂教学的研究相对较少。
由于汉式英语具有不系统和不稳定的特征,因此人们很难对其得出一个清楚
统一的解释,进而根据不同的理解从不同的角度会得出各种各样不完整的定义。
尽管对汉式英语有不同的解释,但我们仍然可以得出很大程度上起源于汉语迁移
的汉式英语在最近几年已经成为一个激烈讨论的话题。但在过去的几年中,大多
数研究放在汉式英语的历史发展及目前状况上,很少有研究放在汉式英语形成的
深层机制上。广州外语外贸大学的王初明教授在2003年提出了补缺假说。按照
王教授的解释,语言形式和语境知识的有机结合是语言正确流利使用的前提,而
外语形式缺少与外语表达式匹配的真实语境,因此,母语语境知识介入补缺,进
而激活与母语语境知识配套的母语表达式,母语迁移因而发生。补缺的过程不仅
仅是母语表达方式代替外语表达方式,更确切的说,是因为母语语境知识介入补
缺的结果。因此,按照补缺假说,中国英语学习者的母语语境知识在汉式英语的
形成中扮演了一个重要的角色。该假说的提出已经引起了二语习得界的关注。
本研究试图找出汉语语境与英语形式的错配是否会产生汉式英语, 进而证
实补缺假说。为此,作者设计了一个定性研究,对40名就读于大学二年级英语
专业的学生进行了测试,并对数据进行了分析。实验主要分两个阶段,第一阶段,
受试者以“大学生就业为题写~篇作文,然后由一名英语外教和四名中国研
究者合作,找出学生作文存在的汉式英语。第二阶段,对受试者进行访谈,看他
们是否都意识到自己使用的是汉式英语。实验结果表明,汉式英语的出现很大程
度上是因为外语形式缺乏相匹配的语境,母语语境进而补缺,因此,本实证研究
有力的证实了补缺假说。
在英语学习中,我们可以从补缺假说中得到很多启示。例如,应该为外语学
习者提供丰富而恰当的语境。外语学习中母语语境知识的补缺并不是好现象,但
在母语语境下很难根除母语语境的影响。因此在外语学习中应该提供尽可能多的
外语语境,这样外语的语言形式和语境才能从最开始就得到合理的匹配。对于母
语语境知识与外语形式错配的情况,我们可以采取增加不同情况下外语语境的输
入,这样可以促进外语语境与外语表达式的融合。因此本论文也探讨了外语语境
在外语学习特别是外语课堂教学中的应用。
关键词:汉式英语;补缺假说;迁移;外语教学
分类号:H319
Abstract
The aimstoexamine fromthecontextual in
presentstudy Chinglish perspective
ofthe its to
light CompensationHypothesis(WangChuming,2003)andimplications
tothe of
foreignlanguageteaching.AccordingCompensationHypothesis,lack
ofL2forms L1
authenticL2context withL2incursamismatch with
compatible
risetoL1transfer.Thatcontextual mediates
knowledge,thusgiving is,L1 knowledge
fromL
文档评论(0)