- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语单词记忆密码揭秘二音变规律
点击这里免费下载全部word
单词记忆密码之二: 音变规律
中文音变拾趣
例如 ‘一个人’ 的发音
普通话发音: ren
东北话发音
? 江西话发音(南昌周围)
? 四川话发音
? 湖南话发音(湘潭周围)
? 广州话发音
? 湖南与福建的尴尬。f -- h
湖南:我是“腐烂”人;福建:经常坐“灰鸡”
要是汉语演变成了拼音文字, 是不是一个 “人” 就会出现各种方言不同的书写方法???
不过,幸好汉字没有演变为拼音文字。不仅没有演变,还统一成了一种文字。一个人功不可没。
从秦始皇开始,中国 “书同文,车同轨,行同伦”。
英语音变的历史
那么已经演变成拼音文字的英文,会不会出现英语英变的情况呢?
答案是肯定的。英语由于先后受到四个民族侵略,多元文化的影响。当我们穿越历史的长河、时间的阻隔时,许多拼写不同的多个单词就产生了必然的联系。
一.罗马帝国(Roman Empire,公元前1世纪)
把拉丁文引入
二.西日尔曼民族(Anglo-Saxon,5世纪)
古德语构成了古英语的基础.
当时岛上的西日尔曼民族主要是Anglo-Saxon人,其中又以Anglo人居多,所以英国的名字就是Anglaland.
音变规则:
? Engla+land==England
? 在法语中依然称英国为Anglais, 在西班牙语Inglaterra,这说明 ‘a-e-i’ 这三个元音由于口音的不同是可以互换的。
三.北欧海盗(Scandinavia,8世纪)
征服) k-c互换
胜利
受害者,牺牲品
victimize = victim + ize
? vt. 使成为受害者
四.诺曼征服(Norman=North Man,1066年)
有-que的单词都是法语词汇: etiquette,
法语单词有阴阳之分)
五.文艺复兴(Renaissance,14-16世纪)
男高音, solo独唱, soprano女高音
六.英文第一部词典问世, 英语才停止了音变. (Samuel Johnson,1775年) 。
七. 中国文化的影响(20世纪以来)
? (金橘)借自粤方言kumquat ,Tea, Silk
元音音变: a-e-i-o-u互换
音变的残留例子
? To die is man die. [ai]
? Today is Monday [ei]
e-i互换
皇帝 形容词?
皇帝的
互换 -or名词后缀, -ial形容词后缀
敌人 形容词?
有敌意的
形容词后缀
辨析: appreciate, depreciate
价格围绕价值上下波动
? v.升值;涨价;
派生意义)欣赏;感激
= de(down) + preci(price) + ate
? v.贬值; 跌价;
派生意义)贬低; 轻视
互换
idable a. 可避免的
不可避免的
以下单词的意思你都熟悉吗? 他们的意思有什么共同点?
erranean
? 要记住所有这些单词的意思并不难, 知道了音变的秘密, 也就把握了这些单词最基本的意思: med = mid = middle
? medium [16次]
? 1) a.中等的
? 衣服尺码: XS, S, M, L, XL
? S(small), M(medium), L(large),
? XS(extra-small), XL(extra-large)
? 2) n.媒介 [复] media
? 小翻译: 大众传媒
? Mass Media
? mid-wife
? n.接生婆
? meddle
? v.管闲事,干预 (在中间捣乱:贬义)
? mediate
? v.调解, 斡旋 (在中间撮和: 褒义)
? immediate= im(not) + mediate
? a.立即的, 直接的; 紧挨着的 [助记] 没有中间隔开的
? 小翻译: 隔壁的邻居
? immediate neighbor
? immediate reason/result
? 直接原因, 直接结果
? mediocre = med + iocre (在中间,不突出)
? a.平常的;平凡的;中庸的
?
? Mediterranean
? =med(中间)+ i + terr(土地) + anean(an ocean)
? 土地中间的海洋--- 地中海.
? medieval=medi + ev(年代,年龄) + al
? 中世纪的; 陈旧的
? 小翻译: Parents have a medieval attitude toward my dress.
? 父母对于服装的守旧态度
?
文档评论(0)