- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中译英课堂练习,中译英练习,中译英练习题,中译英翻译练习,外贸函电中译英练习题,高一中译英练习,高中中译英练习,高中中译英练习及答案,中译英,中译英翻译公司
课堂翻译练习 1 我们调查一下再做决定. before 应该采取措施防止湖水进一步污染. prevent 他直到圣诞节见到玛丽后才高兴起来. It 我宁愿呆在家里也不同你们一起去听音乐会. prefer 毫无疑问,医生会竭尽全力去救那个不幸患癌症的女孩. suffer 为促进销售,所有店员都必须更加彬彬有礼,给顾客留下好印象. impression 1.我们调查一下再做决定. Let’s make an investigation before we reach the final decision. 2.应该采取措施防止湖水进一步污染. Measures /Action should be taken to prevent the lake from further pollution. 3.他直到圣诞节见到玛丽后才高兴起来. . It was not until he saw Mary on Christmas Day that he felt happy. 4.我宁愿呆在家里也不同你们一起去听音乐会. I’d prefer to stay at home rather than go to the concert with you. I prefer staying at home to going to the concert with you 5.毫无疑问,医生会竭尽全力去救那个不幸患癌症的女孩. No doubt /there is doubt /Needless to say that the doctors will do what they can to save the little girl who is suffering from the cancer. 6.为促进销售,所有店员都必须更加彬彬有礼,给顾客留下好印象. To promote the sales, all the shop assistants must be more polite and leave good impressions on customers. 课堂翻译练习 2 今天的生活和解放前完全不同. different 这本书有趣极了,实在值得再读一遍. worth 我们所生活的世界将得益于我们的环保意识. benefit 她抬起头,惊奇地发现老师站在她的面前。 surprised 据我所知,参观者对少年宫作出的安排都很满意。 as far as 老教授聚精会神地写作,我们除等待以外别无选择。 but 今天的生活和解放前完全不同. different Life today is quite different from what it was before liberation. 2.这本书有趣极了,实在值得再读一遍. worth The book is so interesting that it is worth reading once again. 3. 我们所生活的世界将得益于我们的环保意识. benefit The world we are living in will benefit from our sense of environmental protection. 4 4. 她抬起头,惊奇地发现老师站在她的面前。 surprised She looked up and was surprised to find the teacher standing in front of her. 5.据我所知,参观者对少年宫作出的安排都很满意。 as far as As far as I know, the visitors are all satisfied with the arrangements made by the Children’s Palace. 6.老教授聚精会神地写作,我们除等待以外别无选择。 but The old professor was so absorbed /engaged in writing that we could do nothing but wait. 课堂翻译练习 3 1.他被指控偷了邻居的钱和衣服。 accuse 2.他们建议在曾租过的那家旅馆过夜。 the same …as 3.为了经受所有的专门训练,狗必须足够聪明。 go through 4.人们认为多种珍稀动物已受到灭绝的危险。 threaten 5.无论你有可能说什么,我会毫不犹豫地帮他克服困难。 whatever 6.面对突发事故,我们应冷静地应付,而不是盲目行事。 instead of 1.他被指控偷了邻居的钱和衣
文档评论(0)