什么是一首译诗%3f+--以《米拉波桥》为例.pdfVIP

  • 56
  • 0
  • 约2万字
  • 约 10页
  • 2015-09-26 发布于安徽
  • 举报

什么是一首译诗%3f+--以《米拉波桥》为例.pdf

什么是一首译诗? ——以‘米拉波桥》为例 树才 中国社会科学院 摘要:本文对“诗歌的翻译”做了一个研究,研究的重点是“把法语诗《米拉波桥》译 成汉语”的具体过程;在展示这个过程的基础上,它试图建构一个“怎样译一首诗”的动态模 型。阅读一首诗时,译者心中强须有一个“整体观”,每一行诗句都应该结合上下文来体验; 理解一首诗时,译者应该把它“据为己有”,在自我理解中去领悟一首诗的言外之意;翻译一 首诗,实际上是用另一种语言“重新写作”(另一首诗),它不只是一项语义转换的工作,更是 一项诗意。再生”的工作。诗歌翻译本质上是一种“跨语言”的诗歌写作. 关键词:米拉波桥;翻译;跨语言;再生 Whatisa translated? poem acase dissertationfocusesonthe of translation”,this Abstract:Beingstudyof‘poetry process the which of theChinesetranslationof French a model pontMirabeau”,ondynamic poem“Le be has transitionwill constructed.W1lilea translator inhis poem.the poetry reading necessarily to nlindawholeviewofthe eachlineofithasbe inthewholecontextofthe poem,and experienced the translatorhasto itina itiscreated poem;whileunderstandingpoem,the experienceway雏if by tofindnlore the the translatoris himself,andtry lines;whiletransitingpoem,the beyond re-writing the inthe isnot the ofthe also language:he poem target onlytransportingmeaningpoem,butgiving the is,in poetic‘‘rebirth’topoem.Poetrytranslatingessence,translingualwriting. words:Le Key pontMirabeau,translation,transling

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档