【看新闻学单词】026.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【看新闻学单词】026.pdf

沪江日语:/ 【看新闻学单词】026 厚労相 年金救済策混乱を陳謝 公平性を欠いているなどと批判が出ていた年金に関する専業主婦の救済策を 廃止し、改善策を講じることを政府が決めたことについて、細川厚生労働大臣 は衆議院厚生労働委員会で、「混乱を生じさせて大変申し訳なかった」と述べ、 一連の対応で混乱を招いたことを陳謝しました。 年金に関する必要な手続きをしていない専業主婦の救済策を巡って、8 日夜、 菅総理大臣と細川厚生労働大臣ら関係閣僚が対応を協議し、3 年間の時限立法 で改善策を講じる方針を決めました。具体的には、▽今の救済策を廃止し、手 続きをしていない期間を何年間でもさかのぼって保険料を支払うことができ るようにして、納めた保険料に応じた額の年金を支給するとしています。▽そ の一方で、保険料を払えず、原則 25 年の加入が必要な年金の受給資格を満た せない人が出る事態を避けるため、保険料を支払わなくても加入している期間 には算定し、その場合、支給額については減額するとしています。これについ て、細川厚生労働大臣は 9 日に開かれた衆議院厚生労働委員会で、「いろいろ と混乱を生じさせて大変申し訳なかった」と述べ、今回の救済策に関する一連 の対応で混乱を招いたことを陳謝しました。 欠く【かく】 (1)[不足する]缺,缺乏,缺少。 更多精彩内容,尽在:沪江日语:/ 沪江日语:/ ■ あの人は常識を欠いている/那个人缺乏常识。 ■ 塩は 1 日も欠くことができない/食盐一天也不能缺。 (2)[こわす]弄坏。 ■ 歯を欠く/掉牙;缺齿。 ■ 刃を欠く/缺刃。 ■ 窓ガラスを欠く/打坏窗玻璃。 (3)[怠る]欠,缺欠,怠慢。 ■ 礼を欠く/缺礼。 ■ 勤めを欠く/缺勤。 講じる【こうじる】 (1)讲说。 ■ 文学を講ずる/讲文学。 (2)[策などを]谋求,寻求,讲求;采取(措施),想(办法)。 ■ 手段を講ずる/采取手段。 ■ 和を講ずる/讲和。 (3)[朗読する]念,朗诵。 招く【まねく】 (1)[手まねく]招,招呼。 ■ 手で招く/用手招呼。 (2)[パーティーなどに]招待,宴请 g。 更多精彩内容,尽在:沪江日语:/ 沪江日语:/ ■ 結婚式に招かれた/被邀请参加婚礼。 ■ 酒宴に招く/请赴酒宴。 ■ 晩餐に招かれる/被邀去吃晚餐。 ■ 親戚を招いて誕生祝いをする/邀请亲戚来庆祝生日。 ■ 招かざる客/不速之客。 (3)[頼んで来てもらう]招聘,聘请。 ■ 専門家を招く/聘请专家。 ■ 医者を招く/请医生。 (4)[ひきおこす]招致,惹。 ■ わざわいを招く/招灾;惹祸。 ■ 危険を招く/惹出危险。 陳謝【ちんしゃ】 道歉。 ■ 陳謝の手紙/致歉意的信。 ■ 陳謝する/道歉;表示歉意。 受給【じゅきゅう】 领受配售。 ■ 年金受給者/领取养老金者。 更多精彩内容,尽在:沪江日语:/

文档评论(0)

wgvi + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档