网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

英汉味觉隐对比研究.pdf

  1. 1、本文档共54页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英汉味觉隐对比研究

ofTaste AContrastive Study Metaphors and Between Chinese English 摘要 传统上认为隐喻是语言的变体,是一种修辞手段。事实上,隐喻不仅存在于语言中, 而且存在于思维和行动中,可以说,隐喻在日常生活中是普遍存在的。隐喻是人们认识 世晃的重要手段,究其本质是一种认知现象,起着重要的认知功能。隐喻使人们借助一 个相对具体的概念去理解另一个抽象概念,这种认知过程就是概念隐喻。 概念隐喻是人类思想内部产生的系统的基本概念映射。每个概念系统派生出一系列 的隐喻表达,这些语言中的隐喻表达是概念隐喻的外在表现。通过研究隐喻表达来探究 抽象思维系统将是理解客观世界的重要方式。 . 味觉,作为人类经验的重要组成部分,是认知语言学家研究的兴趣所在。味觉系统 也是存在隐喻概念的。要系统地研究味觉领域的概念隐喻,有必要从隐喻的视角对味觉 词进行分类细化并且深入探索与之相关的表达形式。基于以上因素,本文以味觉概念隐 喻作为研究课题。然而,基本味觉词的范畴包括表示味觉器官及其功能的名词,表示味 觉的动词和表示味觉特征及其效果的形容词。限于篇幅,本文仅对英汉四个基本味觉形 容词甜、苦、酸、辣的概念隐喻作一对比分析。通过对大量英汉语料的分析,系统研究 味觉形容词的认知基础和特点,其隐喻意义的共性和个性及其背后的理据。 通过对比研究发现,英汉语言中的味觉形容词隐喻存在着共性,如+味觉是听觉+, +味觉是视觉+,+情感是食物+,等等。揭示了味觉隐喻同样源于身体体验,具有共同的 心理和生理基础。它支持认知语言学关于人类基于身体经验来认识客观世界的观点。同 时由于两个民族不同的历史、环境、文化和思维方式,在具体的隐喻表达上又存在很大 的差异,如汉语苦较之英语的隐喻映射范围更广,并且由于受中国儒家思想、佛教和传 统医学等因素的综合影响,表现出推崇苦文化的特征。这一结果反映了味觉概念隐喻受 IV 不同文化背景、思维方式、社会习俗影响,呈现出一定的文化差异,带有民族文化特点, 必须深究英汉各自不同的文化模式。 这项研究从认知和文化的角度对味觉形容词的概念隐喻作了尝试性的研究。通过大 量英汉语料对比,试图验证概念隐喻理论的解释力。结果表明抽象概念主要是通过隐喻 来形成和理解的,而且隐喻存在着认知普遍性以及文化相对性的特点。同时,这项研究 将有助于跨文化理解和交流。 关键词: 概念隐喻;味觉隐喻;隐喻表达;认知共性;文化差异;文化模式 V Taste of AContrastive Metaphors Study Between andChinese English ABSTRACT of and classifiedasa asavariation istraditionallyregarded languageusually Metaphor is in in everydaylife,not

文档评论(0)

qiaochen171117 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档