网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

浅析“经验”对“权威”的颠覆——兼谈乔叟的文学创作传统.docVIP

浅析“经验”对“权威”的颠覆——兼谈乔叟的文学创作传统.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析“经验”对“权威”的颠覆——兼谈乔叟的文学创作传统.doc

浅析“经验”对“权威”的颠覆——兼谈乔叟的文学创作传统   论文关键词:经验 颠覆 梦幻传奇 典雅爱情   论文摘要:作为“英语诗歌之父”的乔叟影响了中世纪以降几百年来的文学创作。尽管身处“黑暗”的中世纪,并深受当时欧洲各国“权威”文学传统的影响,但乔叟依然用自己的现世“经验”对信仰“权威”进行了颠覆。这种颠覆具体表现在乔叟作品的叙事框架以及人物形象上,由此,他为现实主义创作手法加上了浓重的一抹,为英语文学的发展做出了自己独特的贡献。   作为“英国诗歌之父”(fatherofEng—lishpoetry),乔叟影响了中世纪以降的所有英语文学作家。乔叟被尊为“英语诗歌之父”并不是没有道理的,他毕生坚持用英语创作,使英语的地位得到极大提高,“成为可以同法语和意大利语相媲美的欧洲三大民族文学语言之一。”乔叟开创并实践了现实主义写作手法,他呼吁把人与神放到同等重要地位进行描述和刻画;他还在自己的创作中形成并完善了英语诗歌的基本形式——五步抑扬格,为英语诗歌的发展确立了方向。   然而在笔者看来,乔叟的贡献并不仅仅限于以上几点。乔叟更大的贡献在于他敢于用“经验”颠覆“权威”,开创了新的文学创作传统。下面笔者根据乔叟作品的创作时间进行粗略分类,来分析他是如何实现了“经验”对“权威”的颠覆。   一、对“梦幻传奇”的颠覆   (一)对“梦幻传奇”性质的颠覆   “梦幻传奇”(Dream Vision)是一种传统的文学叙事形式,“这类作品通常表现主人公在一派春色里昏然入睡,同时描写他的梦中经历。主人公通常是由他人或动物引入梦境,而他的梦中经历在一定程度上是个寓言。”通过对这个寓言的描写,从而最终达到作品的说教目的。其实,此类文学创作早就出现在西方文化传统里了。如《圣经》里上帝经常托梦给世人以神明启示;在《创世纪》中约瑟通过在狱中为法老解梦,向世人表明梦是上帝降下的预兆。十世纪英语名篇《十字架之梦》也是以梦的形式进行宗教说教。此外,西塞罗的《西比奥之梦》、波伊提乌的《哲学的慰藉》、但丁的《神曲》以及法国爱情长诗《玫瑰传奇》,都或多或少地影响了乔叟“梦幻传奇”的创作。但是,通过阅读乔叟的作品我们不难发现,他在作品中只是表面上采用了梦境的叙事框架,而其创作性质却与传统的“梦幻传奇”迥异。   首先,我们来看乔叟早期最重要的一部诗歌作品《公爵夫人之书》。该诗是为了纪念于1369年去世的兰开斯特公爵夫人布兰熙(theDuchessBlancheofLancaster)而作。据说当时歌颂该公爵夫人的还不止乔叟一人,法国中世纪著名编年史家、神父让·傅华萨(JeanFroissart)也曾为该夫人写过颂诗。乔叟之所以创作该诗是为了取悦甘特的约翰公爵(JohnofGuant,即兰开斯特公爵),所以该诗实质上就是一首悼亡诗。在故事的开始,该诗叙事者在向睡眠神求救后进人了梦乡。在梦中,叙事者听见打猎的号角,于是他骑上马朝外面走去,加入了“林中打猎的大队人马”,此时林中出现一只小狗,带领叙事者走到了一位正“吟着一首怨诗” “的骑士面前。经过叙事者的劝导,骑士向叙事者吐露了心声:原来骑士心爱的美人被死神夺去了生命。在骑士诉说完他的遭遇后,狩猎队伍也结束狩猎任务,返回“白壁长堡”。诗歌通过各种隐喻、暗指(如“长堡”longcaster即暗指兰开斯特爵士Lancaster),歌颂了逝去的公爵夫人的美德以及在世的公爵的悲伤。该诗实际歌颂的是世俗的爱情,并没有上升到宗教哲学的高度,因此,离传统宗教性质上的“梦幻传奇”诗歌相去甚远。因为传统的“梦幻传奇”诗歌,“无论是宗教还是哲学,关注的都是精神的、形而上的层面,所涉及的多是神秘的、启示的或思辨的、玄想的内容。”   (二)对“梦幻传奇”内容的颠覆   除了在诗歌创作性质上对“权威”进行颠覆外,乔叟还在该诗的内容里时时提醒读者,它仅仅是一个现世的“梦”而已,不让读者具有身临其境的感觉。该诗的叙事者在梦里看见的首先是“房中四壁的美画”,“墙上的彩画是《玫瑰传奇》的全部内容”。《玫瑰传奇》是乔叟翻译的一首十三世纪流行于法国的爱情长诗,这首诗的名字出现在叙述者的梦境里,也就是为了提醒读者他们所处的是现世的此岸而不是来生的彼岸。叙述者诸如此类善意的提醒在文中还出现过多次,比如诗歌的主角之一是“骑士”,而骑士最初的原型是中世纪保卫城堡主的武士。另一主角是骑士所爱慕的爱情女神,在骑士讲述的爱情故事里,此位被骑士描绘得近乎完美的爱情女神,却像凡夫俗子一样被死神拉到了地府,凡此种种都是现世的再现,这种描写是与传统歌颂永生的美好天堂生活的说教文学相冲突的。还有文中出现的中世纪上层社会里非常流行的狩猎活动,以及中世纪城市的核心建筑“城堡”,所有这些都是作者的刻意安排,用意在于提醒读者注意该作品的现世性而不是

文档评论(0)

dyx0821 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档