- 8
- 0
- 约1.38万字
- 约 64页
- 2015-12-06 发布于湖北
- 举报
翻译学第十一讲.ppt
语义与汉英翻译(二) 三个人品字式坐了,随便谈了几句。 The three sat down facing each other and began casually chatting. ——我只会马走日、象走田。 ——让你车马炮。 -I only know the most basic moves. -Would you like me to allow you a handicap? You have to mind your p’s and q’s. 你得非常小心。 我姓李,木子李。 My surname is Li. 这是我们领导,陈科长。 This is Mr. Chen, our section chief. 他砸了我的饭碗。 He has taken the bread out of my mouth. He has claimed my job. (formal) 瞎子死了儿——没指(子)望了 hopeless; lose all one’s hope 农民工 migrant workers 外甥打灯笼——照旧(照舅) get into the old rut 气管炎(妻管严) ——hen-pecked “您辛苦了!” “welcome to our university!” or “Did you have a happy journey?” “您吃了吗?
您可能关注的文档
最近下载
- 煤矿班前会会议记录表..doc VIP
- 失能老人口腔护理与保健.pptx VIP
- 2023-2024年中医内科学(副高)考试题库带答案解析.docx VIP
- 2026版科技核心期刊目录(中国科学技术信息研究所2025年11月17日公布).doc VIP
- 一例低血糖症患者的护理个案.docx
- 2025-2026人教版五年级数学下册期末模拟测试卷(一)(附答案解析).docx VIP
- Book II L6The Man in the Water 现代大学英语课件.ppt
- 中水系统安装专项施工方案.docx
- 【新情境新趋势】教科版科学六年级下学期期末检测试卷(含答案).docx VIP
- TCECA-G 0344—2025《零碳园区评价技术规范》团体标准.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)