汉英翻译学习资料PPT第6章.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉英翻译学习资料PPT第6章.ppt

How to distinguish noncorrespondence 1. mechanical correspondence of literal meaning 2. correspondence in word meaning, but noncorrespondence in dennotation 3. correspondence in dennotation, but noncorrespondence in connotation 4. noncorrespondence produced by collocation 5. noncorrespondence caused by misunderstanding Gap in word meaning and translation strategy 1. transliteration 2. free translation 3. literal translation 4. annotation 4.1 literal translation plus annotation 4.2 transliteration plus annotation 4.3 free translation plus annotation Translation of form words 1.“的” 吃的,穿的他什么都有了。 He has food, dress and everything. 他爱吃辣的。 He likes peppery food. 这座拱桥是石头的。 The arch bridge is made of stone. 他说他的,你干你的 Let him say what he likes; you just get on with your work. 我的护发素就是在这家美容店买的。 It was in this beauty saloon that I bought my hair conditioner. Translation of form words 2.“得” 非公不得入内。(permission) No admittance except on business. 这次踢主场,咱们可输不得。(ability) This time we are the home team, and we can’t afford to lose the game. 这事他做得出。(possibility) He is capable of doing such a thing. 事情已经闹得不可收拾了。(degree) Things have gone too far to be set right. 她笑得肚子疼。(degree) She laughed till her sides split. Translation of form words 3.“着, 了, 过” 她听着音乐睡着了。 She fell asleep while listening to music. 那个小姑娘含着眼泪走开了 The little girl went away with tears in her eyes. 我拨了三次都没通。 I dialed three times but failed to get through. 长大后,她漂亮了好多。 Translation of form words She became more beautiful when she grew up. 他到过号称人间天堂的苏杭, 也去过山水甲天下的桂林。 He has been to Suzhou and Hangzhou, the renowned places called “paradise on earth”; he also visited Guilin, a city noted the world over for its picturesque rivers and mountains. 桃花已开过了。 The peach blossoms are over. * * *

文档评论(0)

cai + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档