英语翻译中跨文化视角转换与翻译技巧.pdfVIP

  • 18
  • 0
  • 约6.55万字
  • 约 49页
  • 2015-12-29 发布于安徽
  • 举报

英语翻译中跨文化视角转换与翻译技巧.pdf

优秀硕士毕业论文,完美PDF格式,可在线免费浏览全文和下载,支持复制编辑,可为大学生本专业本院系本科专科大专和研究生学士硕士相关类学生提供毕业论文范文范例指导,也可为要代写发表职称论文提供参考!!!

摘要 张培基先生说“翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容 准确而完整地重新表达出来的语言活动。”翻译并不是一项简单的语言转 化工作,而是在一定文化背景条件下进行的语言转换的形式。而语言作为 一种交流形式蕴涵于文化之中,语言的发展融合于文化的发展之中,那么 作为语言传授者研究语言的差异,特别是源语文化和译语文化之间文化背 景、社会历史背景、生活习惯、宗教信仰以及思维方式的差异,探究在翻 译过程中英语语言特性及跨文化的理论差异,借助英语翻译理论的分析来 探寻最有效的英语的翻译方法自然必不可少而且也是非常重要的一项工 作。在应用语言学翻译中,对于翻译的方法和技巧的研究一直在进行,但 是本文着眼于在教学实践中个人的体会和学习从实践角度加以研究和总 结,最终更好地为教学实践服务。 在翻译过程中,译文和源文达到最大限度的等值是翻译所追求的目 标。可是实际操作起来却并不简单。译者在翻译过程中,克服文化差异并 且借助一定的转化手段进行语言之间的转换。语言之间的转换可以通过视 角的转换来实现。本文主要涉及英语的语言特点和文化差异,翻译理论、 原则及相关策略。绪论引言部分阐述了翻译的特点及其理论方面的的基本 知识,标准及相关对策,理论部分主要包括奈达等翻译家的翻译理论

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档