变译理论指导下交替传译——以准备NAETI口译二级练习为实例.pdfVIP

变译理论指导下交替传译——以准备NAETI口译二级练习为实例.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
13㈣28 中一 \螋Y27删7 中文摘要 本文探讨变译理论对于交替传译的指导作用。由于交替传译受到时间、发言 人、周围环境等因素的影响,因此译员需要一个理论进行指导来更好地完成工作。 本文首先以变译理论的内容为基础,探讨变译理论应用在交替传译中的必要性和 重要性。其次,通过实例总结在准备NAETI二级口译考试中所遇到的问题。再次, 如何应用变译理论的主要方法解决问题。最后,根据实践,总结变译理论对于交 替传译有哪些指导作用及使用变译理论的建议。 关键词:交替传译;“变译理论”;NAETI二级口译考试;变译策略 万方数据 黑龙江大学硕士学位论文 Abstract This addressesthe ofvariationinconsecutive paper guidance theory interpretation consecutive isaffected andother (c0.As interpretationbytime,speaker,circumstance factors,the needsa to thework.Firstof Onthe interpretertheoryguide all,basing variation and ofvariationinCIis theory,thenecessityimportance theory justified. Next,the aresummarizedinthe fortheNationalAccreditation problems preparation ExaminationsforTranslatorsand the Interpreters(NAETI)byanalyzingpractice materials.Nextlistedarethemethodsofthe ofthemainvariantstOthe application solutionofthedifficult onthe ofCIinthe problems.Finally,basingpractice ofvariationtoCIand oneffective preparation,theguidance theory suggestions ofthe are applicationstheorygeneralized。 KeyWords:consecutive interpretation(CI);variation strategy 万方数据 目录 目录 中文摘要…………………………………………………………………………………I Abstract........................…......................…....…...….….....….....….…..…....…..

文档评论(0)

tkhyxy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档