变译理论视角下《无名的裘德》张谷若
译本“词语变译研究
摘要
托马斯·哈代的《无名的裘德》是一部享誉世界的经典作品。1958年,张谷若
先生的译本问世,因其高水平的翻译质量和独到的翻译技巧受到了广大读者的青
睐,引起了热烈的反响。张谷若先生最重要的翻译技巧是“词语变译”。本文拟以
黄忠廉先生“变译理论”为基础,对张谷若《无名的裘德》译本的“词语变译”
开展系统的分析和研究。
本文重点研究译本中的“词语变译”,通过定量和定性的分析方法对张谷若的
词语变译进行了较系统的研究。依据变译理论,本文从原著和张译本中挑选了252
个包含历史文化和象征意义的词语变译例子,其中包含典型的20个增译,6个减
译,21个编译,40个改译。在定量研究的基础上,本文从对张译本的词语变译从
词语归类、原因、目的、典型例子、优劣势等角度进行了系统的定性分析。
研究发现,张谷若《无名的裘德》中译本的成功主要基于以下几个原因:
第一,善于使用中式俚语、谚语、方言、文言文等进行变通,把原文词语的
历史文化和地方色彩匠心独具地表达了出来,同时也增强了译文的可读性和
趣味性。第二,善于在全面深入理解原文词语丰富的西方文化涵义的
您可能关注的文档
- 白光二极管用钇铝石榴石荧光材料的制备和光谱调控.pdf
- 白桦四倍体的生长生殖特征及其基因转录组分析.pdf
- 白洋淀典型湖区及其水生微宇宙下浮游植物裂解速率研究.pdf
- 柏林电影节获奖华语片影响力的研究.pdf
- 板鸭贮藏中微生物、理化性质变化规律及其保鲜技术的研究.pdf
- 杯芳烃异羟肟酸的设计合成及过渡金属配合物的仿酶功能的研究.pdf
- 杯状受体分子的设计,合成和分子识别的研究.pdf
- 北沙参药材的质量控制和评价技术的研究.pdf
- 北宋文人李新及《跨鳌集》的研究.pdf
- 苯胺基亚胺镍配合物的合成、表征及其催化α烯烃和环烯烃聚合的研究.pdf
- 表面印迹法制备于磺酸偶氮苯的光响应性分子印迹材料及特异性检测双酚A和吲哚研究 (NXPowerLite).pdf
- 丙本睾丸酮对乳腺癌细胞株MDAMB231增殖影响研究.pdf
- 丙烯酸含硅衍生物的合成及阻燃聚碳酸酯研究.pdf
- 铂、钯基纳米材料的合成及其催化性能的研究.pdf
- 卟啉及聚集体的量子化学计算和光谱的研究.pdf
- 不饱和醛酮的面包酵母催化不对称还原反应研究.pdf
- 不对称环状α氨基膦酸酯的合成及其立体化学的研究.pdf
- 不同拔牙模式对高角荆型青少年下颌第三磨牙萌出趋势影响研究.pdf
- 不同稗草对二氯喹啉酸的敏感性差异的研究.pdf
- 不同保鲜处理对匙吻鲟鱼片冷却保鲜效果及其鱼骨硫酸软骨素提取工艺的研究.pdf
原创力文档

文档评论(0)