- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中文摘要 InformationRetrieval,CLIR 技术是一 跨语言信息检索 Cross—language
种新兴的信息处理技术,该技术的出现与逐步发展,为计算语言学界的信息处理
带来新的解决途径。本文所提出的“面向汉英的跨语言信息检索系统”,正是将
机器翻译技术应用于信息检索领域中的一种成功尝试,必将具有广泛应用和推广
价值,将会对人类更好地解决跨语言信息检索难题起到积极的推动作用。 本文通过介绍自然语言处理、信息检索和跨语言信息检索的研究发展历史、
现状和趋势,从而分析在信息检索中应用机器翻译来实现跨语言信息检索的必要 Retrieval
性。同时,以参加文本检索会议 Text
语言信息检索任务评价所建立的面向汉英的跨语言信息检索系统为研究背景,较
为全面地论述信息检索理论和方法及机器翻译在真实文本信息检索中的应用问
题。 本文的主要研究结论归纳如下:
◆跨语言信息检索技术不仅是对传统信息检索技术的一种扩展,同时也是对传 统信息检索技术的一种挑战,是自然语言处理技术与传统信息检索技术相结 合的一个成功实例,在面向真实受控文本的处理中显示出很好的实际意义。
夺本文所给出的基于汉英双语词典的查询翻译模式,能够动态应用以汉英双语 词典为核心的各类知识源,以形成适宜的语言处理流程,从而获取包含丰富 信息的翻译结果,为最终的英语检索过程提供坚实基础。
夺本文所采用的基于统计的单语检索模式,是组合NIT方法与概率方法的一种 转换形式,其中采用两种不同的索引方式,并加入自动反馈技术,每一种技 术都对检索性能带来一定程度上的提高。 .
◆以基于汉英双语词典的查询翻译与基于统计的单语检索技术为基础所建立 的面向汉英的跨语言信息检索系统,在功能强壮的知识体系的支持下,能够 成功地实现汉英跨语言信息检索,表现出其有效性与可行性,是一个具有一 定跨语言检索能力的实用跨语言信息检索系统。 目前,所建立的面向汉英的跨语言信息检索系统已初具规模。由该系统的运
行状况及对其所作的测试评估可观察到,从查询翻译器与英语搜索引擎的局部性
能到整个系统的实现性能,都比较令人满意。由此可以看出,本系统是一个比较
成功的尝试,经过不断努力与发展,必将显示出其实用性与优越性。 【关键词】自然语言处理跨语言信息检索机器翻译语料库 【中图分类号】TP3 英文摘要 Information arecent Cross—language Retrieval CLIR istechnology
thatwould new in information opensup possibilities forChineseand InformationRetrieval
processing.”Cross—language inthis isan at machine
English’proposedpaper attemptintegrating
translationwithinformation hascontributed technology retrieval,which awide of
to informationretrievalandwouldhave cross—language range inthefuture.
applications This reviewsnatural information paper languageprocessing, retrievalto researchesin information date,
retrieval,and cross—language translation
soasto outthe of machine point necessityincorporating in informationretrieval.Theauthordrawson
technologycross—language
his inthe ofChinese‘’Englishcross‘。language experiencebuilding retrieval
informationretrievalfor information systemCROSS—language
evaluationatTextRetrieval the and Conference TREC toexplaintheory ofinformation the ofmachine
methodology retrieval,andapplication
translationinauthentictextinformationretrieval. researchareasfo
文档评论(0)