香港的非物質文化遺產-hongkongpubliclibraries.pdfVIP

香港的非物質文化遺產-hongkongpubliclibraries.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
香港的非物質文化遺產-hongkongpubliclibraries

引言 Introduction 聯合國教育、科學及文化組織於2003 年 10 月17 日的大會上通過《保護非 物質文化遺產公約》( 《公約》) 。這《公約》的宗旨是〆 (1) 保護非物質文化遺產々 (2) 尊重有關社區、群體和個人的非物質文化遺產々 (3) 在地方、國家和國際一級提高對非物質文化遺產及其相互欣賞的重要性的意 識々 (4) 開展國際合作及提供國際援助。 根據《公約》,「非物質文化遺產」包括以下方面〆 (1) 口頭傳統和表現形式,包括作為非物質文化遺產媒介的語言々 (2) 表演藝術々 (3) 社會實踐、禮儀、節慶活動々 (4) 有關自然界和宇宙的知識及實踐々 (5) 傳統手工藝。 據《公約》界定,「保護」指採取措施,以確保非物質文化遺產的生命力,包括 確認、立檔、研究、保存、保護、宣傳、弘揚、承傳(主要通過正規和非正規教 育)和振興。1 二零零四年十一月,香港特區政府確認《公約》適用於香港。於二零零六年 經粵港澳三地政府聯合申報,成功將粵劇和涼茶列入首批國家級非物質文化遺產 的名錄中。香港特區政府於二零零九月向國家申請將長洲太平清醮、大澳端午龍 舟遊涌、大坑舞火龍和香港潮人盂蘭勝會列為第三批國家級非物質文化遺產及積 極進行全港性非物質文化遺產普查,以制訂一份香港的非物質文化遺產清單。 本資源選介旨在介紹在圖書館館藏及互聯網網域中有關香港的非物質文化 遺產,包括口頭傳統和表現形式々表演藝術々社會實踐、禮儀、節慶活動々有關 自然界和宇宙的知識及實踐及傳統手工藝等,俾讀者對香港的非物質文化遺產有 更深的認識。 1 香港文化博物館 - 非物質文化遺產 - 引言 .hk/chi/cultural/cultural.aspx 1 At the General Conference on 17 October 2003, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) adopted the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage. The purposes of the Convention are: (a) to safeguard the intangible cultural heritage (ICH); (b) to ensure respect for the ICH of the communities, groups and individuals concerned; (c) to raise awareness at the local, national and international levels of the importance of the ICH, and of ensuring mutual appreciation thereof; and (d) to provide for international cooperation and assistance. According to the Convention, the intangible cultural heritage is manifested in the following domains: (a) oral traditions and expressions, including language as a vehicle of the intangible cultural heritage; (b) performing arts; (c) social practices, rituals and festive events; (d) knowledge and practices concerning nature and the universe; and (e) traditional craftsmanship The Convention defines safeguarding as measures aimed at ensuring the viability of the ICH,

文档评论(0)

75986597 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档