基于文本的高中英语读写结合教学策略.docVIP

基于文本的高中英语读写结合教学策略.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于文本的高中英语读写结合教学策略.doc

基于文本的高中英语读写结合教学策略    摘 要: 针对传统教学模式重词汇轻阅读和写作,读写分离的现状,作者在教学实践中尝试从借鉴文本语言表达、结构、主题等方面挖掘读写结合点,促进学生语言、思维和情感的全面发展。   关键词: 阅读教学 写作教学 读写结合   一、阅读和写作在教学中存在的问题   在英语教学中两大基本且重要的内容就是阅读和写作,叶圣陶先生曾用“吸收”与“倾吐”比喻“阅读”和“写作”的关系,由此阅读和写作之间的关系可见一斑。在阅读基础上的写作是一种由理论到实践、从文本到运用的过程,而语言技能的习得正是一个从输入到输出的过程。古语有云:“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。”英语中读和写的关系在本质上与汉语一脉相承,所谓功到自然成。成功的写作必然以大量的阅读为基础。然而,目前许多教师在教学中存在一些理念上的误区:   1.重语言知识,轻阅读与写作。   传统教学模式常把阅读课的重点聚焦在英语语法和词汇上。阅读教学常由拼读单词、讲解单词、归纳词组、罗列搭配、逐句逐段分析句子结构和语法等一系列固定活动组成。所谓阅读课就是匆匆“过一下”阅读文本,“踏踏实实”地讲语言点。这种做法不仅使文本与语言无法很好地结合,更使学生在接受过程中产生枯燥乏味之感。这种一味强调语法词汇的教学必然会减弱学生的篇章意识,更不用说很好地体会文章的主题、感情及思想。   2.阅读教学的功利化倾向。   英语教学以提高学生的语言综合运用能力为目的。然而,很多教师在教学中往往急功近利,采用题海战术代替阅读教学,对文本内容的处理只是蜻蜓点水,停留在表层的理解。将高考分数的提高寄予在做大量的阅读理解上的教学方法很难使学生的阅读水平得到真正的提高,功利化的阅读教学致使学生的写作水平停滞不前。   3.阅读和写作的分离。   当下很多教师相当重视阅读和写作,但是将阅读教学和写作教学完全分离,未能将阅读和写作有效结合起来,从而丧失了在阅读的过程中渗透写作能力的机会。阅读是写作之源,是写作之木,如果阅读缺失,必然导致写作成为无源之水,无木之林。只有通过语言的积累,才能提高表达能力,培养英语语感。读写分离必会造成其语言运用能力的薄弱。   面对当前阅读和写作中存在的这些问题,必须找准“结合点”,把阅读教学和写作教学有效地整合起来,以读促写,以写带读,使之贯穿日常英语教学。   二、充分挖掘读写结合点   笔者以译林版《牛津高中英语》教材的阅读文本为例,从文本的语言、结构和主题等方面论述教师在阅读教学中应如何挖掘写作素材。   1.在阅读中丰富学生的语言积累。   (1)借鉴文章语言和表达,进行高级句型仿写。   现行的牛津高中英语教材取材广泛,表达地道,其中不乏优美的词汇、丰富的句型,如定语从句、非谓语动词、倒装、强调等。在日常教学中,教师应充分依托文本借鉴文本语言特色,引导学生品味用词的精确达意,领悟英语语言的妙处,并加以模仿,提高学生的写作能力。   例如:Module 6 Unit 4 “Changing the world”中有一句:Instead of sand blowing everywhere, there is mud and water everywhere, making it difficult to travel from place to place.本句在主谓的后面加了个分词结构,增强了句子的表现力。笔者在阅读文本的过程中,引导学生在写父母对待孩子的学习等问题的时候,模仿该句型写下如下例句:If we always love children too much, they will turn out to be self-centered and dependent, tending to do whatever they want to.再如:Worse still, parents pay too much attention to their scores,ignoring the fact that children’s behaviors should be their greatest concern.   (2)利用文本“一句多译”,培养知识迁移能力。   知识的迁移能力是指学生把自己学到的知识由此及彼进行举一反三,实现知识的融会贯通。利用文本一句多译是提高知识迁移能力的最佳途径。如:Module 6 Unit 4 “The UN-bringing everyone closer together”中的“Apart from the urgent problems caused by wars and conflicts,the UN helps countries with ot

文档评论(0)

ganpeid + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档