明星转身,华丽新生!.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
明星转身,华丽新生!.doc

明星转身,华丽新生!   Our girl Selena has worked with The United Nations Children’s Fund (UNICEF) since she was 17. They work in 190 countries to save and improve children’s lives by providing health care, clean water, food, education, and emergency relief[紧急救援].   She said: “When I first started with the organization, 24,000 children died every day of causes we can prevent, and that number has now been reduced to 19,000. It’s amazing to see the progress[进步] and I’m thrilled[激动] to help bring awareness[意识] to UNICEF’s lifesaving work.”   我们的赛琳娜从17岁起就开始参与联合国儿童基金会(UNICEF)的工作。该基金会的足迹遍及190个国家,致力于救助当地儿童,改善他们的生活,为他们提供卫生保健、净水、食物、教育以及紧急救援。   在谈及其工作时,赛琳娜说:“在我刚开始加入这个机构时,每天有24000名儿童因为一些我们本可以预防的原因而死亡;到了现在,这个数字减少到19000人。看到情况好转实在太棒了,我非常高兴自己能够帮助提高人们对基金会救援工作的意识。”   Girl Up is a United Nations Foundation campaign[(政治或商业性)运动] that focuses on protecting the rights of girls throughout the world―they make sure that girls everywhere have access[接触的机会] to education and a safe environment.   Victoria joined the campaign in 2011, visited one of their programs in Guatemala, and raised nearly $20,000 for Girl Up this year through her music.   联合国基金会的“女孩站起来”运动旨在保护全世界女孩的正当权利――确保世界各地的女孩有机会接受教育,得到安全的成长环境。   维多利亚在2011年加入该运动,并亲身到访他们在危地马拉的一个项目。今年还用她的音乐为“女孩站起来”筹得将近两万美元。   Pencils of Promise builds schools in developing countries so children have access to a better education. The Biebs has teamed up with this awesome[令人敬畏的] organization for the past two years for their annual[一年一次的] Schools4All campaign, which raises money to build schools in Ghana, Guatemala, Laos, and Nicaragua.   In the first year alone, with Justin’s help, the campaign raised more than $300,000! That’s pretty major[较多的].   “许诺铅笔基金”在发展中国家建设学校,让(当地)儿童有机会接受更好的教育。在过去两年里,B宝与这个了不起的组织合作开展了一年一度的“人人有书读”活动,筹集款项在加纳、危地马拉、老挝以及尼加拉瓜等地修建学校。   在贾斯汀的帮助下,该活动仅仅在第一年便筹得三十多万美元!那可是一个大数目呢。   会The Vampire Diaries hottie[性感的人] founded this organization, which aims to have a positive[积极的] impact[影响] on the planet and focuses on the environment, clean ene

文档评论(0)

sis_lxf + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档