商务文体翻译()摘要.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务文体翻译(三) 合同协议的翻译 合同的种类 A contract is defined as an agreement establishing, modifying and terminating the civil rights and obligations between subjects of equal footing, that is, between natural persons, legal persons or other organizations. Contract of employment Contract of engagement Contract of carriage Contract of arbitration Contract for goods Contract of purchase Contract for service Contract for future delivery Contract of sale Contract of insurance 合同的首部 合同的名称 Original Copy 合同的编号 年份、公司代码、部门代号等 09CMEC, DA006 签约日期 签约地点 买卖双方的名称、地址和联系方式 序言(preface) This contract is signed by and between the Buyer and the Seller, according to the terms and conditions stipulated below. 销售合同的内容 1)Title 2) Preamble: contract date, place, parties concerned 3) Name of Commodity 4) Quality clause 5) Quantity clause: the unit of measurement, calculation of weight, more or less clause, etc. 6) Price clause: the terms of price, the currency used, commission, discount, etc. 7) Packing clause: inner packing, outer packing, packing measurement, weight, marking, etc. 8) Insurance clause: insurant, conditions, the insured amount and place for claim 9) Shipment delivery: place, time, mode of shipment and delivery, shipping advice, etc. 10) Payment clause: time, terms, and currency for payment, stipulations for deferment and dishonor 11) Inspection clause: place of inspection, standard, the authorized inspection institution, etc. 12) Claim clause 13) Arbitration clause 14) Force majeure 15) Breach and cancellation of contract clause: settlement of breach, compensation amount, etc. 16) Applicable laws 17) Miscellaneous laws 18) Witness clause: signatures of parties concerned, etc. 和合同有关的常用表达 Contractor 订约人,承包人 To make a contract 签订合同 To place a contract 订合同 To sign a contract 签合同 To draw up a contract 拟订合同 To draft a contract 起草合同 To get a contract 得到合同 Originals of the contract 合同正本 Copies of the contract 合同副本 A written contract 书面合同 Breach of contract 违反合同 Renew a contract 续订合同 Sales Contrac

文档评论(0)

奇缘之旅 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档